Ezekiel 27:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 和 以色列 也是你的客商,他们用 米匿 的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
猶大 及 以色列 地與爾交易、以 米匿 之麥、餅、蜜、油、及乳香、鬻於爾市、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
猶大 地和 以色列 地的人都與你作買賣、他們用 米匿 的麥子、餅、蜜、油、乳香、與你交易。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
猶大 和 以色列 地的人都與你交易;他們用 米匿 的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶大 以色列 地、與爾貿易、以 米匿 之麥、及餅蜜油乳香、易爾貨品、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶大 、 以色列 族與爾貿易、鬻 米匿 之麥、餅餌、蜜、油、乳香、
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 和 以色列 也是你的客商,他們用 米匿 的麥、餅、蜜、油和香料與你交換貨物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
犹大 和 以色列 地的人都与你交易;他们用 米匿 的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
猶大 和 以色列 地都與你交易;他們用 米匿 的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
犹大 和 以色列 地都与你交易;他们用 米匿 的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你跟 猶大 人和 以色列 人貿易,用你的貨物交換他們的大麥、蜂蜜、橄欖油,和香料。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你㧯 猶大 人並 以色列 人做生理,用你个貨物交換佢等个大麥 、蜂糖、橄欖油㧯香料。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
猶大 和 以色列 地都與你交易;他們用 米匿 的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如大 與 以色耳 之地、伊為爾之商、且在爾市交易、以 米尼得 之麥、與吧𠹌、與蜜糖、與油、與漆也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
犹大 和 以色列 地的人都与你交易;他们用 米匿 的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶大 人、 以色列 人攏及你做生理,用 米匿 的麥、餅、蜜、橄欖油、乳香交換你的貨物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iû-tāi -lâng, Í-sek-lia̍t -lâng lóng kap lí chòe seng-lí, ēng Bí-le̍k ê be̍h, piáⁿ, bi̍t, kaⁿ-ná-iû, jú-hiuⁿ kau-ōaⁿ lí ê hè-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
犹大人和以色列人与你贸易,用米匿的小麦、蜜饯、蜂蜜、橄榄油、香料换你的商品;