Ezekiel 27:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大马士革 见你的货物丰富,就用 黑本 的酒和 沙哈 的羊毛来跟你交易。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因爾所製之物甚多、廣有各類貨財、故 大瑪色 人以 黑本 酒、白羊毛、與爾交易、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大馬色 人因你多有自己製造之物、廣有各樣的貨財、用 黑本 酒和白羊毛與你交易。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大馬士革 人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿 黑本 酒和白羊毛與你交易。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大马士革人因你产品很多,又因你各样丰富的财物,就用黑本酒和白羊毛 来与你交易,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因爾製造甚多、貨財豐盛、 大馬色 以 黑本 之酒、白羊之毛、與爾貿易、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大馬色 人欲購爾所造之物、財貨眾多、故攜 黑本 之酒、白羊之毛、來相貿易、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大馬士革 見你的貨物豐富,就用 黑本 的酒和 沙哈 的羊毛來跟你交易。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大馬士革人因你產品很多,又因你各樣豐富的財物,就用黑本酒和白羊毛 來與你交易,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大马士革 人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿 黑本 酒和白羊毛与你交易。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大馬士革 也因你貨品充裕,多有各類財物,就帶來 黑本 酒和白羊毛與你交易。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大马士革 也因你货品充裕,多有各类财物,就带来 黑本 酒和白羊毛与你交易。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你跟 大馬士革 人貿易,用你的貨物和商品交換他們 黑本 的酒和 沙哈 的羊毛。他們也用精緻的鐵器和香料交換你的貨物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你㧯 大馬士革 人做生理,用你盡多个製品交換佢等 黑本 出產个酒㧯 沙哈 出產个羊毛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大馬士革 也因你貨品充裕,多有各類財物,就帶來 黑本 酒和白羊毛與你交易。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大馬士古 為爾之商、于爾眾多之工作、于爾眾多之財帛、于其 希勒本 之酒、又于其最白之羊毛也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大马士革 人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿 黑本 酒和白羊毛与你交易。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為你的物件真多, 大馬士革 人用 黑本 的酒及白羊毛及你交易,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lí ê mi̍h-kiāⁿ chin chōe, Tāi-má-sū-kek -lâng ēng Hek-pún ê chiú kap pe̍h iûⁿ-mn̂g kap lí kau-e̍k,
Chinese Traditional ERV 2006
由于你物产丰富,财力雄厚,大马士革也用黑米酒和沙哈出产的羊毛跟你交易;