Ezekiel 27:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
为你放声痛哭, 把尘埃撒在头上, 在灰中打滚,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
俱因爾大聲痛哭、蒙塵於首、輾轉於灰中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們都因你放聲痛痛哭號、頭蒙塵埃、輾轉在灰土中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們必為你放聲痛哭, 把塵土撒在頭上, 在灰中打滾;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们必为你 放声痛哭, 把尘土撒在自己的头上, 在灰中打滚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
為爾痛哭、其聲遠聞、蒙塵於首、輾轉於灰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
無不痛哭、其聲甚慘、蒙灰於首、坐於塗炭。
Chinese Bible CCB (Traditional)
為你放聲痛哭, 把塵埃撒在頭上, 在灰中打滾,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們必為你 放聲痛哭, 把塵土撒在自己的頭上, 在灰中打滾。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们必为你放声痛哭, 把尘土撒在头上, 在灰中打滚;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們必為你放聲痛哭, 撒塵土於頭上, 在灰中打滾;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们必为你放声痛哭, 撒尘土于头上, 在灰中打滚;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們為你哀悼痛哭, 撒灰塵在頭上,在灰中打滾。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等為你開聲大噭, 委泥粉在頭那頂, 在火灰當中輾來輾去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們必為你放聲痛哭, 撒塵土於頭上, 在灰中打滾;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊將大聲哀歎、爾又將痛、哭、又將拋塵上蓋己首、且自偃轉于灰之中也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们必为你放声痛哭, 把尘土撒在头上, 在灰中打滚;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶欲為著你出聲大哭, 頭殼糝土粉,佇火灰中翱來翱去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In beh ūi-tio̍h lí chhut-siaⁿ tōa khàu, thâu-khak sám thô͘-hún, tī hé-hu tiong kō-lâi-kō-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
对着你悲痛地号啕大哭,往自己的头上撒土,在灰堆里打滚。