Ezekiel 29:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我要钩住你的腮, 使河中的鱼贴在你的鳞甲上, 把你连同贴在你鳞甲上的鱼一起从河中拉上来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必以鈎鈎爾腮、 或作我必以圈貫爾腮 使爾河之諸魚附爾鱗、遂曳爾與附爾鱗之諸魚、以出爾河、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必用鈎鈎你的腮、你河中的諸魚必貼附你的鱗甲、我必從河中將你拉上來、你河中的諸魚都貼附你的鱗甲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我- 耶和華 必用鈎子鈎住你的腮頰, 又使江河中的魚貼住你的鱗甲; 我必將你和所有貼住你鱗甲的魚, 從江河中拉上來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但我耶和华必用钩子钩住你的腮颊, 使你河中的鱼都紧贴着你的鳞甲, 我必把你和你河中所有紧贴着你的鳞甲的鱼, 都从你河中拉上来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必以鈎貫爾之頰、使河中之魚、附於爾鱗、曳爾及附鱗之魚、俱出於河、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以圈貫爾之頰、河中諸魚、附於爾鱗、隨爾俱出、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我要鉤住你的腮, 使河中的魚貼在你的鱗甲上, 把你連同貼在你鱗甲上的魚一起從河中拉上來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但我耶和華必用鈎子鈎住你的腮頰, 使你河中的魚都緊貼著你的鱗甲, 我必把你和你河中所有緊貼著你的鱗甲的魚, 都從你河中拉上來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我— 耶和华 必用钩子钩住你的腮颊, 又使江河中的鱼贴住你的鳞甲; 我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼, 从江河中拉上来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必用鉤子鉤住你的腮頰, 令江河中的魚貼住你的鱗甲; 我要把你和所有貼著鱗甲的魚 從你的江河中拉上來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必用钩子钩住你的腮颊, 令江河中的鱼贴住你的鳞甲; 我要把你和所有贴着鳞甲的鱼 从你的江河中拉上来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要用鉤子鉤你的鰓,使河裡的魚緊貼住你的鱗甲,然後要把你拉出 尼羅河 ,連那些緊貼住你的魚也一起拉出來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛用鉤仔鉤你个頦鰓,使河壩肚个魚黏等你个鱗甲,然後將你拉出 尼羅 河,連該兜黏等你个魚也共下拉出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必用鈎子鈎住你的腮頰, 令江河中的魚貼住你的鱗甲; 我要把你和所有貼着鱗甲的魚 從你的江河中拉上來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但我將以鈎入爾之腮、又我將使爾各河之魚皆纏着爾鱗甲、且我將撈爾出爾各河之中、又爾各河之魚皆必纏着爾之鱗甲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我- 耶和华 必用钩子钩住你的腮颊, 又使江河中的鱼贴住你的鳞甲; 我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼, 从江河中拉上来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲用鉤仔鉤你的牙槽,互河裡的魚卡佇你的鱗;我欲給你及卡佇你的鱗的魚攏對河裡扭起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh ēng kau-á kau lí ê gê-chô, hō͘ hô--ni̍h ê hî kha̍h tī lí ê lân; góa beh kā lí kap kha̍h tī lí ê lân ê hî lóng tùi hô--ni̍h giú--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
我要用钩子勾住你的腭,使你河流中的鱼都贴住你的鳞甲,然后把你和贴住你鳞甲的鱼都拉出水面来。