Ezekiel 3:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我张开口,祂就给我吃那书卷,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是我啟口、彼使我食此卷、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是我開口、他令我吃這卷書。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是我開口,他就使我吃這書卷,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是我把口张开,他就给我吃下那书卷。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我乃啟口、彼使我食其卷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我啟口食卷、隨彼所使。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我張開口,祂就給我吃那書卷,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是我把口張開,他就給我吃下那書卷。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是我开口,他就使我吃这书卷,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是我張開了口,他就使我吃這書卷。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是我张开了口,他就使我吃这书卷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是我張開口;他把那書卷給我,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以𠊎打開嘴;佢將該書卷交給𠊎食,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是我張開了口,他就使我吃這書卷。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是我開己口、而他令我食該書卷、且他謂我曰、人之子也、自令已肚食也、且以我所給爾之書卷自滿爾腸也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是我开口,他就使我吃这书卷,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以我嘴擘開,伊就將彼卷冊互我食。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í góa chhùi peh-khui, I chiū chiong hit-kńg chheh hō͘ góa chia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
于是我张开嘴;他把长卷递给我让我吃,