Ezekiel 33:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们蜂拥而来,坐在你面前聆听你的话,俨然是我的子民。但他们不付诸实行,嘴里说的是甜言蜜语,心中却追求不义之财。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼就爾來、若民之會集、坐於爾前、如為我民、聽爾言而不行、口言親愛、心向利欲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們便就了你來如民聚會、坐在你面前、彷彿是我的民、他們雖聽你的言、卻不肯遵行、因為他們口說親愛的話、心裏偏向利欲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們來到你這裏如同民來 聚會 ,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们成群来到你那里,坐在你面前,像是我的子民一样。其实他们听了你的话,却不去行;他们只是用口表示爱慕,他们的心却是追随不义之财。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼詣爾所、如民來集、坐於爾前、若為我民、聽爾言而不行之、其口多顯仁愛、心則逐利、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼既至、坐於爾前、若我民然、聽爾言而不行、口所言則愛爾不置、其心貪婪、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們蜂擁而來,坐在你面前聆聽你的話,儼然是我的子民。但他們不付諸實行,嘴裡說的是甜言蜜語,心中卻追求不義之財。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們成群來到你那裡,坐在你面前,像是我的子民一樣。其實他們聽了你的話,卻不去行;他們只是用口表示愛慕,他們的心卻是追隨不義之財。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们来到你这里如同民来 聚会 ,坐在你面前仿佛是我的民。他们听你的话却不去行;因为他们的口多显爱情,心却追随财利。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们如同百姓前来,来到你这里,坐在你面前仿佛是我的子民。他们听了你的话,却不实行;因为他们口里说爱,心却追随财利。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是我的子民蜂擁而來,要聽你說的話。他們聽了,卻不實行。他們把你的話當作耳邊風,仍舊過著貪婪的生活。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以𠊎个子民弛崗打陣,愛聽你講。總係佢等聽了,毋去實行。佢等嘴講欣慕你个話,還係共樣過貪心个生活。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊來至爾如民來、他坐爾前如我民、致聽爾之各言、但伊不肯行之、蓋伊以口而表厚愛、但伊之心發向己之貪欲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们来到你这里如同民来 聚会 ,坐在你面前仿佛是我的民。他们听你的话却不去行;因为他们的口多显爱情,心却追随财利。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶歸陣做夥來,親像欲來聚會,坐佇你的面前,假若是我的子民。𪜶聽是聽,毋拘無去行。𪜶的嘴攏啲強調疼,毋拘𪜶的心啲想不義之財。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kui-tīn chòe-hé lâi, chhin-chhiūⁿ beh lâi chū-hōe, chē tī lí ê bīn-chêng, ká-ná sī góa ê chú-bîn. In thiaⁿ sī thiaⁿ, m̄-kú bô khì kiâⁿ. In ê chhùi lóng teh kiông-tiau thiàⁿ, m̄-kú in ê sim teh siūⁿ put-gī-chi-châi.
Chinese Traditional ERV 2006
我的子民会来找你,象往常一样坐在你的面前,聆听你的话,但他们却不会付诸实行。他们口头上信誓旦旦,心里却贪恋不义之财。