Ezekiel 37:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要使他们在 以色列 的土地和群山上成为一国,只有一位王统治他们,不再是两个国家,不再分为两个王国。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必使之在斯地、在 以色列 山岡、成為一國、為一王所治理、不復為二民、不復分為二國、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必使他們在 以色列 山上成為一國、為一王所治理、他們不再為二國、不再分為二邦。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要使他們在那地,在 以色列 山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不再為二國,決不再分為二國;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要使他们在那地上,在以色列的众山上,成为一国;必有一王统治他们众人;他们不再是两个国,不再分为两个邦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使於斯土合為一邦、在 以色列 山、為一王所治、不復為二族、不分為二國、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 以色列 山岡、我使之合為一邦、為一王所治理、自此而後、不復為二國二民、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要使他們在 以色列 的土地和群山上成為一國,只有一位王統治他們,不再是兩個國家,不再分為兩個王國。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要使他們在那地上,在以色列的眾山上,成為一國;必有一王統治他們眾人;他們不再是兩個國,不再分為兩個邦。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要使他们在那地,在 以色列 山上成为一国,有一王作他们众民的王。他们不再为二国,决不再分为二国;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要使他們在這地,在 以色列 群山上成為一國,必有一王作他們全體的王。他們不再成為二國,絕不再分為二國。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要使他们在这地,在 以色列 群山上成为一国,必有一王作他们全体的王。他们不再成为二国,绝不再分为二国。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要在那裡,在 以色列 的群山上,把他們聯合起來,組成一個國家。他們要由一個君王來統治他們,不再分為兩國。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛在該位,在 以色列 該兜山頂,將佢等聯合起來,成做一個國家。佢等會受一個君王个統治,毋會再分做兩隻國家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要使他們在這地,在 以色列 羣山上成為一國,必有一王作他們全體的王。他們不再成為二國,絕不再分為二國。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將使之成一國于其地、在 以色耳 各嶺上、且一位王將王着伊眾也、則伊不再分成兩國、並不復分為兩邦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要使他们在那地,在 以色列 山上成为一国,有一王作他们众民的王。他们不再为二国,决不再分为二国;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲互𪜶佇 以色列 的眾山,此塊土地,成做一個國家,只有一個王統治;𪜶無閣是兩國,𣍐閣分裂做兩國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh hō͘ in tī Í-sek-lia̍t ê chèng-soaⁿ, chit-tè thó͘-tōe, chiâⁿ-chòe chi̍t ê kok-ka, chí-ū chi̍t ê ông thóng-tī; in bô koh sī nn̄g kok, bōe koh hun-lia̍t chòe nn̄g kok.
Chinese Traditional ERV 2006
我要让他们在以色列的群山上成为一个国家,让一位君主治理他们,他们不再是两个国家,也永远不再分裂。