Ezekiel 37:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们不会再因偶像、可憎之物或任何过犯而玷污自己,我要从他们犯罪的地方把他们救出来,洗净他们的罪。他们要做我的子民,我要做他们的上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不復因其偶像、及其可憎之事、 事或作物 與其一切愆尤、自污其身、彼散居各地、素在彼犯罪愆、我必救之出於彼、我必潔之可為我民、我為其天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們不再因他們偶像和他們可憎的物並他們一切罪愆污穢自己、我必救他們出離他們一切所居的地方。就是他們犯罪的地方、我必潔淨他們、他們必為我的民、我必為他們的天主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们必不再因自己的偶像和可憎的像,以及一切过犯,而玷污自己;我必拯救他们脱离一切背道的罪 ;我必洁净他们,他们就必作我的子民,我必作他们的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不復以偶像、與可憎之物、及其罪愆、而污厥身、我必拯之、出於干罪之區、使成清潔、彼為我民、我為其上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不復事偶像、以玷其身、不作非義、為我痛疾、四境之內、彼素作惡、我必加拯救、使成潔清、可為我民、我為其上帝、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們不會再因偶像、可憎之物或任何過犯而玷污自己,我要從他們犯罪的地方把他們救出來,洗淨他們的罪。他們要做我的子民,我要做他們的上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們必不再因自己的偶像和可憎的像,以及一切過犯,而玷污自己;我必拯救他們脫離一切背道的罪 ;我必潔淨他們,他們就必作我的子民,我必作他們的 神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方;我要洁净他们,如此,他们要作我的子民,我要作他们的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方 ;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的上帝。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过玷污自己。我却要救他们离开一切犯罪所住的地方 ;我要洁净他们,如此,他们要作我的子民,我要作他们的上帝。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們不再拜可憎惡的偶像玷汙自己,也不再腐敗犯罪。我要救他們脫離犯罪和悖逆的生活。我要洗淨他們。他們要作我的子民;我要作他們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等毋會再拜邪惡个偶像打垃圾自家,也毋會再敗壞犯罪。𠊎愛救佢等離開犯罪㧯悖逆个生活。𠊎愛洗淨佢等。佢等愛做𠊎个子民;𠊎愛做佢等个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方 ;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊將不再自污以伊之各神像、及伊可恨之物、並非以伊之何愆罪、但我必救之出伊犯罪之各居所、而必淨之、於是伊必成我之民、且我必成伊之神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方;我要洁净他们,如此,他们要作我的子民,我要作他们的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶𣍐閣因為拜偶像及通厭惡的物,以及其他的罪過拍垃墋家己。我欲救𪜶脫離背逆的生活,給𪜶洗清氣。按呢,𪜶欲做我的子民,我欲做𪜶的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In bōe koh in-ūi pài ngó͘-siōng kap thang iàm-ò͘ⁿ ê mi̍h, í-ki̍p kî-tha ê chōe-kò phah lâ-sâm ka-kī. Góa beh kiù in thoat-lī pōe-ge̍k ê seng-oa̍h, kā in sóe chheng-khì. Án-ni, in beh chòe góa ê chú-bîn, góa beh chòe in ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
他们将不再以偶像、猥邪的柱像或其他过失玷污自己,因为我将把他们从滑向罪恶的道路上拯救出来,洁净他们,让他们做我的子民,而我将做他们的上帝。