Ezekiel 38:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘主耶和华说:那时你必心起歹念,筹划恶谋。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主如是云、當是時爾心將起惡念、生惡謀、曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到那時、你心必起惡念、生惡謀、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華如此說:「到那時,你心必起意念,圖謀惡計,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華曰、是日、爾心必起惡念、而設詭謀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主 耶和華 曰、斯時也爾心將萌惡念云、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『主耶和華說:那時你必心起歹念,籌劃惡謀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华如此说:「到那时,你心必起意念,图谋恶计,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主對 歌革 說:「到那時,你會心生陰謀詭計,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主對 歌革 講:「到該時,你會有壞心術、陰謀詭計,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神者神主也如此曰、將遇於當時、以有事上爾心、致爾念起個惡謀。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华如此说:「到那时,你心必起意念,图谋恶计,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「至高的上主對 歌革 按呢講:『彼時,你的心欲圖謀歹事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chì-koân ê Siōng Chú tùi Ko-kek án-ni kóng, ‘Hit-sî, lí ê sim beh tô͘-bô͘ pháiⁿ-sū.
Chinese Traditional ERV 2006
‘至高的主说:到那一天,你会心生一计,想出一个恶毒的计谋。