Ezekiel 39:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从那天起, 以色列 必知道我是他们的上帝耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自是日後、 以色列 族必知我耶和華乃其天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從那日後、 以色列 族必知道我耶和華是他們的天主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣,從那日以後, 以色列 家必知道我是耶和華-他們的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,从那日起,以色列家就必知道我是耶和华他们的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自是日而後、 以色列 家、必知我乃彼之上帝耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自此而後、 以色列 族必知我乃 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
從那天起, 以色列 必知道我是他們的上帝耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,從那日起,以色列家就必知道我是耶和華他們的 神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样,从那日以后, 以色列 家必知道我是耶和华—他们的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從那日以後, 以色列 家就知道我是耶和華─他們的上帝,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从那日以后, 以色列 家就知道我是耶和华─他们的上帝,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從那日以後, 以色列 人會知道我是上主—他們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
從該日以後, 以色列 人會知𠊎係上主 — 佢等个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從那日以後, 以色列 家就知道我是耶和華—他們的 神,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是從當日以後、 以色耳 之室必得認知以我乃神主伊之神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样,从那日以后, 以色列 家必知道我是耶和华-他们的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對彼日起, 以色列 人欲知我是上主 — 𪜶的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi hit-ji̍t khí, Í-sek-lia̍t -lâng beh chai góa sī Siōng Chú — in ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
到那一天,以色列人就会知道我是主-他们的上帝,