Ezekiel 39:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“因此,主耶和华说,‘我要使 雅各 被掳的人返乡,我要怜悯全体 以色列 人,热心维护我的圣名。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主如是云、 斯後 我必返 雅各 之俘囚、 必返雅各之俘囚或作必使雅各復振興 矜憫 以色列 全族、並為我聖名熱中如焚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華如此說、我要使 雅各 被擄的歸回、憐憫 以色列 全家、因我的聖名發熱心。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華如此說:「我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“因此,主耶和华这样说:现在我要使雅各被掳的归回;我要怜悯以色列全家,又为我的圣名大发热心。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華曰、我今必反 雅各 之俘囚、矜憫 以色列 全家、為我聖名而熱中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、斯後我必反 雅各 俘囚、矜憫 以色列 全家、大顯我聖名、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「因此,主耶和華說,『我要使 雅各 被擄的人返鄉,我要憐憫全體 以色列 人,熱心維護我的聖名。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“因此,主耶和華這樣說:現在我要使雅各被擄的歸回;我要憐憫以色列全家,又為我的聖名大發熱心。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华如此说:「我要使 雅各 被掳的人归回,要怜悯 以色列 全家,又为我的圣名发热心。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「所以主耶和華如此說:現在,我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“所以主耶和华如此说:现在,我要使 雅各 被掳的人归回,要怜悯 以色列 全家,又为我的圣名发热心。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主這樣說:「但是我要憐憫 雅各 的後代— 以色列 人,讓他們重整家園,我要維護我的聖名。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主恁樣講:「總係𠊎愛憐憫 雅各 个後代 — 以色列 人,俾佢等重整 家園,𠊎愛維護𠊎个聖名。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「所以主耶和華如此說:現在,我要使 雅各 被擄的人歸回,要憐憫 以色列 全家,又為我的聖名發熱心。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此神者神主也曰、今我將以被擄掠去之 牙可百 取之回、且賜憐于 以色耳 全室、及為烈心然因我之聖名也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华如此说:「我要使 雅各 被掳的人归回,要怜悯 以色列 全家,又为我的圣名发热心。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高的上主閣講:「今,我欲憐憫 以色列 所有的人民,互受放逐的 雅各 後代轉來,閣欲盡力維護我的聖名。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân ê Siōng Chú koh kóng, “Taⁿ, góa beh lîn-bín Í-sek-lia̍t só͘-ū ê jîn-bîn, hō͘ siū hòng-tio̍k ê Ngá-kok hō͘-tāi tńg--lâi, koh beh chīn-la̍t ûi-hō͘ góa ê sèng-miâ.
Chinese Traditional ERV 2006
至高的主说∶“但我必将把雅各从被掳之地领回来,并向全体以色列人显示我的怜悯之心;我要维护我的名的神圣。