Ezekiel 4:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂又说:“人子啊,我要断绝 耶路撒冷 的粮源,叫他们怀着焦虑限量吃饼,怀着恐惧限量喝水。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主又諭我曰、人子歟、我必在 耶路撒冷 、絕人所賴之糧、使民衡餅而食且憂慮、量水而飲且驚惶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又對我說、人子阿、我必在 耶路撒冷 斷絕人所倚仗的食物、使他們吃餅都按分量、心懷憂慮、喝水也按度量、並且驚惶。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又對我說:「人子啊,我必在 耶路撒冷 折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧。他們吃餅要按分兩,憂慮而吃;喝水也要按制子,驚惶而喝;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又对我说:“人子啊,我要断绝耶路撒冷的粮食。他们要满心忧虑,吃配给的口粮;十分惊惶,喝配给的水。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又曰、人子歟、我必絕 耶路撒冷 所恃之糧、民必權餅以食而驚駭、量水以飲而恐惶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又曰、人子、吾必使 耶路撒冷 人、養生之餅匱乏、將權餅而食、量水而飲、不敢少過、中心危懼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂又說:「人子啊,我要斷絕 耶路撒冷 的糧源,叫他們懷著焦慮限量吃餅,懷著恐懼限量喝水。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又對我說:“人子啊,我要斷絕耶路撒冷的糧食。他們要滿心憂慮,吃配給的口糧;十分驚惶,喝配給的水。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又对我说:「人子啊,我必在 耶路撒冷 折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分两,忧虑而吃;喝水也要按制子,惊惶而喝;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又對我說:「人子,看哪,我必斷絕 耶路撒冷 糧食的供應 。他們要帶著憂慮限量吃餅;帶著驚惶限量喝水。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又对我说:“人子,看哪,我必断绝 耶路撒冷 粮食的供应 。他们要带着忧虑限量吃饼;带着惊惶限量喝水。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他又說:「必朽的人哪,我要使 耶路撒冷 絕糧。每當人民按配給的份量吃餅喝水的時候,他們會焦急,悲歎。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢又講:「人子啊,𠊎愛使 耶路撒冷 斷糧、斷水。逐擺人民照配給个份量食餅、食水个時,佢等會愁到無葛無煞。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又對我說:「人子,看哪,我必斷絕 耶路撒冷 糧食的供應 。他們要帶着憂慮限量吃餅;帶着驚惶限量喝水。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又也、其謂我曰、人之子也、視哉、我將于 耶路撒冷 而折其餅之扶杖也、則伊必依秤之重、及以細心而食、餅且伊必以量、及以愕然而飲水也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又对我说:「人子啊,我必在 耶路撒冷 折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分两,忧虑而吃;喝水也要按制子,惊惶而喝;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣講:「人子啊,我欲斷絕 耶路撒冷 的糧食。𪜶欲心存掛慮食配給的餅,帶驚惶飲受限量的水。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh kóng, “Jîn-chú ah, góa beh toān-choa̍t Iâ-lō͘-sat-léng ê niû-si̍t. In beh sim chûn khòa-lū chia̍h phòe-kip ê piáⁿ, tòa kiaⁿ-hiâⁿ lim siū hān-liōng ê chúi.
Chinese Traditional ERV 2006
主接着又对我说∶“人子啊,我即将断绝耶路撒冷的食物供给,人们将在焦虑中吃配给的食物,在绝望中喝配给的水,