Ezekiel 40:43 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
廊内四周挂着八厘米长的双钩。桌上放着祭肉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有鈎廣一掌、釘於廊之四周、案上亦置犧牲之肉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有鉤子寬一掌、釘在廊的四圍、棹上有犧牲的肉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有鈎子,寬一掌,釘在廊內的四圍。桌子上有犧牲的肉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
周围的墙上钉有钩子,各长七公分半。桌子上放有献祭的肉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有鈎廣約一掌、釘於廊內四周、几上置胙肉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有鈎闊約一掌、釘於廊之四周、几上置胙肉、
Chinese Bible CCB (Traditional)
廊內四周掛著八釐米長的雙鉤。桌上放著祭肉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
周圍的牆上釘有鈎子,各長七公分半。桌子上放有獻祭的肉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有鉤子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有钩子,宽一掌,挂在廊内的四周围。桌子上可放祭牲的肉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
桌子四邊有七公分半寬的槽。獻祭用的肉都放在桌上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
桌仔四片各有七公分半闊个槽仔 。獻祭用个肉全部放在桌頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有鈎子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又門內有鈎、一手寛、周圍掛上、且在桌上有祭物之肉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
走廊四周圍的壁有鉤仔,長七公分半。獻祭的肉攏下佇桌頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Cháu-lông sì-chiu-ûi ê piah ū kau-á, tn̂g chhit kong-hun-pòaⁿ. Hiàn-chè ê bah lóng hē tī toh-téng.
Chinese Traditional ERV 2006
四周的墙上装有分叉的钩子,每个有一掌宽,祭肉就摆在桌子上。