Ezekiel 40:47 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他量了殿前的院子,是边长五十米的正方形,祭坛在殿前面。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂量 內 院、長一百尺、廣一百尺、其院維方、祭臺在殿前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又量度院子、深一百尺、寬一百尺見方、壇在殿前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是見方的。祭壇在殿前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又量了内院,长五十公尺,宽五十公尺,是正方形的;祭坛就在殿的前面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又量其院、長百肘、廣百肘、其式維方、壇在室前、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂量內院、長廣俱十丈、其院維方、殿前有祭壇、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他量了殿前的院子,是邊長五十米的正方形,祭壇在殿前面。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又量了內院,長五十公尺,寬五十公尺,是正方形的;祭壇就在殿的前面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是正方的。祭壇就在殿前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是正方的。祭坛就在殿前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人量了內院,是五十公尺正方,聖殿座落西邊,前面有一個祭壇。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人量內院,係五十公尺四方,聖殿頭前有一隻祭壇。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是正方的。祭壇就在殿前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是他量度其院長一百尺、寛一百尺、及在堂前之祭臺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人閣量內埕,長、闊攏是五十公尺。祭壇佇聖殿頭前。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng koh niû lāi-tiâⁿ, tn̂g, khoah lóng sī gō͘-cha̍p kong-chhioh. Chè-tôaⁿ tī sèng-tiān thâu-chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
他又量了内院,内院是正方形的,长五十二点五米,宽五十二点五米。祭坛位于圣殿的前方。