Ezekiel 41:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那人带我进入殿堂,量两边的墙柱,各三米宽。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人導我入殿、量度其柱、此旁廣六尺、彼旁廣六尺、 二柱之 廣、與 昔之會 幕之廣無異、 見出伊及記二十六章十六節又二十八節
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那人引我進殿、量度柱子、這面寬六尺、那面寬六尺、寬與帳幕無異。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他帶我到殿那裏量牆柱:這面厚六肘,那面厚六肘,寬窄與會幕相同。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他领我到外殿,量了墙柱,这边厚三公尺,那边厚三公尺,宽窄与会幕相同。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其人導我入殿、而量其柱、左右各廣六肘、與帳幕同、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其人導我入殿、左右各有石柱、量之各徑六尺、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那人帶我進入殿堂,量兩邊的牆柱,各三米寬。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他領我到外殿,量了牆柱,這邊厚三公尺,那邊厚三公尺,寬窄與會幕相同。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他带我到殿那里量墙柱:这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他带我到殿那里,他量墙柱:这面宽六肘,那面宽六肘,宽窄与会幕相同 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著,那人領我到聖所。他量了牆柱,厚三公尺,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等,該人帶𠊎到聖所。佢量聖所个門口,深三公尺 ,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此後他帶我至其堂、而量度其前面各柱、于此邊有寛六尺、又于彼邊有寛六尺、係為帳房之寛也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他带我到殿那里量墙柱:这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人導我去到聖殿;伊量壁柱,兩旁的闊攏是三公尺。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng chhōa góa khì kàu sèng-tiān; i niû piah-thiāu, nn̄g pêng ê khoah lóng sī saⁿ kong-chhioh.
Chinese Traditional ERV 2006
接着,那人领我进了外殿,量了两旁的侧壁,各厚三米,