Ezekiel 41:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又量殿墙,厚三米,殿的外围有厢房,每间宽二米。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂量殿墻、厚六尺、殿之四周、有群旁室、各廣四尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又量度殿牆有六尺、圍靠殿有旁屋、各屋寬四尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又量殿牆,厚六肘;圍着殿有旁屋,各寬四肘。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又量了圣殿的墙,厚三公尺;殿的周围有多间厢房,各宽二公尺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又量室牆六肘、室之四周、所有小室、各廣四肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂量殿墻六尺、殿之四周、有眾小室各廣四尺、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又量殿牆,厚三米,殿的外圍有廂房,每間寬二米。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又量了聖殿的牆,厚三公尺;殿的周圍有多間廂房,各寬二公尺。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又量殿的牆,六肘;圍著殿有廂房,各寬四肘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人量了聖殿的內牆,厚三公尺。靠著聖殿的牆周圍有廂房,每間寬兩公尺。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人量聖殿个壁,賁三公尺。聖殿周圍个壁外向有橫屋,逐間闊兩公尺。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他隨度其屋之墻六尺、且其屋周圍四邊之房、每寛四尺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人量聖殿的壁,厚三公尺。聖殿周圍有廂房,逐間闊兩公尺。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng niû sèng-tiān ê piah, kāu saⁿ kong-chhioh. Sèng-tiān chiu-ûi ū siuⁿ-pâng, ta̍k-keng khoah nn̄g kong-chhioh.
Chinese Traditional ERV 2006
他又量了圣殿的墙,厚三米。厢房环绕圣殿,宽二米,