Ezekiel 42:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他量完圣殿里面,便带我出了东门,量圣殿外围。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人量內殿既竟、導我出向東之門、遂量 院之 四周、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那人量畢內殿、便引導我出坐東的門、量度四圍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他量完了內殿,就帶我出朝東的門,量院的四圍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他量了内院,就领我出朝东的门,又量了整个殿的周围。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其人量內室既竟、遂由東門之道、導我而出、量其四周、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其人量內殿既竟、導我至東門、量院四周、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他量完聖殿裡面,便帶我出了東門,量聖殿外圍。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他量了內院,就領我出朝東的門,又量了整個殿的周圍。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他量完了内殿,就带我出朝东的门,量院的四围。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他量完了內殿的大小,就帶我出朝東的門,去量院的四周圍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他量完了内殿的大小,就带我出朝东的门,去量院的四周围。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人量好了聖殿內部的尺寸後,就領我穿過東門,去量聖殿的四周。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人量好聖殿內部个尺寸後,就帶𠊎穿過東門,去量聖殿个四圍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他量完了內殿的大小,就帶我出朝東的門,去量院的四周圍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫他度畢其內屋、他帶我至坐向東之門、而周圍度之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他量完了内殿,就带我出朝东的门,量院的四围。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人量聖殿內部的寸尺了後,就導我對東門出去,去量聖殿的四周圍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng niû sèng-tiān lāi-pō͘ ê chhùn-chhioh liáu-āu, chiū chhōa góa tùi tang-mn̂g chhut--khì, khì niû sèng-tiān ê sì-chiu-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
他量完圣殿内部以后,领我从东门出来,又量了圣殿四周。