Ezekiel 42:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他用量竿量了东面,长二百五十米;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以竿為度、量四周、以竿量東方、長五百竿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他以竿為度、用竿量度四周、量度東面得五百竿。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他用量度的竿量四圍,量東面五百肘 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他用测量竿量了东面,按着测量竿计算,共长二百五十公尺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以竿量東方、長五百竿、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以杖量東方、長五百丈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他用量竿量了東面,長二百五十米;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他用測量竿量了東面,按著測量竿計算,共長二百五十公尺。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他用量度的竿量四围,量东面五百肘 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他用丈量的蘆葦竿量東面,五百竿 ;又轉去
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他用丈量的芦苇竿量东面,五百竿 ;又转去
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他用木尺量,東邊長兩百五十公尺,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢用測量尺去量,東片長兩百五十公尺,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他用丈量的蘆葦竿量東面,五百竿 ;又轉去
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他以其量度而度其東邊、即以其周圍量度之竿、為五百竿也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他用量度的竿量四围,量东面五百肘 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊用蘆竹的量尺量,東旁長兩百五十公尺。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ēng lô͘-tek ê niû-chhioh niû, tang-pêng tn̂g nn̄g-pah gō͘-cha̍p kong-chhioh.
Chinese Traditional ERV 2006
他用量竿量了东侧,长二百六十二点五米;