Ezekiel 42:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
厢房长五十米,宽二十五米,有北门。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
與深 深原文作長 一百尺之殿相向、其門在北、其深 深原文作廣 五十尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這一羣小屋、與深一百尺的殿相對、門在北邊、屋深五十尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這聖屋長一百肘,寬五十肘,有向北的門。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
房子共长五十公尺,宽二十五公尺,有朝北的门。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
長百肘、廣五十肘、其門向北、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
廣十丈、深五丈、其門向北。
Chinese Bible CCB (Traditional)
廂房長五十米,寬二十五米,有北門。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
房子共長五十公尺,寬二十五公尺,有朝北的門。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这圣屋长一百肘,宽五十肘,有向北的门。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
前面長一百肘,寬五十肘,有門向北;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
前面长一百肘,宽五十肘,有门向北;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這屋子長五十公尺,寬二十五公尺。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這座屋長五十公尺,闊二十五公尺,有向北个門。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
前面長一百肘,寬五十肘,有門向北;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
于北門之前、有長一百尺、有寛五十尺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这圣屋长一百肘,宽五十肘,有向北的门。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此排厝長五十公尺,闊二十五公尺,向北此旁有門。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-pâi chhù tn̂g gō͘-cha̍p kong-chhioh, khoah jī-cha̍p-gō͘ kong-chhioh, ǹg pak chit-pêng ū mn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
房子的门朝北,有五十二点五米长,二十六点二五米宽,