Ezekiel 42:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
内院十米宽的空地对面和外院的铺石地对面有三层走廊,彼此相对。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
與內院二十尺 之地 相對、亦與外院鋪石處相對、庫房與庫房相連、三層皆然、 庫房與庫房相連三層皆然或作樓廊又樓廊再樓廊三層
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
與深二十尺的內院相對、也與外院鋪石處相對、屋與屋接連、共三層。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對着內院那二十 肘寬之空地 ,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些房子一排对着内院十公尺宽的空地,一排对着外院的铺石地,在三层楼上,都有走廊对着走廊。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
與內院二十肘之隙地、及外院鋪石處相對、其間有廡三層、廡各相向、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
內院有隙地、深二丈、外院有鋪石之處、其間有臺三層、
Chinese Bible CCB (Traditional)
內院十米寬的空地對面和外院的鋪石地對面有三層走廊,彼此相對。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些房子一排對著內院十公尺寬的空地,一排對著外院的鋪石地,在三層樓上,都有走廊對著走廊。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对着内院那二十 肘宽之空地 ,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
對著內院那二十肘 ,又對著外院的石板地,在第三層樓有樓廊對著樓廊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
对着内院那二十肘 ,又对着外院的石板地,在第三层楼有楼廊对着楼廊。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
它一面對著聖殿旁邊十公尺寬的空地,另一面對著鋪石頭的外院。這屋子有三層,上層比下層狹小。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
它一面向聖殿堘頭十公尺闊个空地,另外一面向鋪石頭个外院。這座屋有三層,上層比下層較狹。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
對着內院那二十肘 ,又對着外院的石板地,在第三層樓有樓廊對着樓廊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
對其為內院之二十尺、又對其為外院石地之坪、有廊對廊、高三層也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对着内院那二十 肘宽之空地 ,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此排厝一面向十公尺闊的內埕,一面向有鋪石板的外埕。此排厝有三層,逐層的走廊相連。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-pâi chhù chi̍t bīn ǹg cha̍p kong-chhioh khoah ê lāi-tiâⁿ, chi̍t bīn ǹg ū pho͘ chio̍h-pán ê gōa-tiâⁿ. Chit-pâi chhù ū saⁿ chàn, ta̍k-chàn ê cháu-lông saⁿ-liân.
Chinese Traditional ERV 2006
距内院十米,正对着外院的路面,房子分为三层,走廊彼此相对。