Ezekiel 43:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从底座到下层台座高一米,边宽五十厘米,下层台座到上一层高二米,边宽五十厘米。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自底座而上一層、此為下層、此層為小、高二尺、深 深原文作廣 一尺、自小層再上一層、乃大層、高四尺、深 深原文作廣 一尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從底座上去一層、這為下層、這層為小、高二尺、寬一尺、從這小層再上一層、這層為大、高四尺、寬一尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從底座到下層磴臺,高二肘,邊寬一肘。從小磴臺到大磴臺,高四肘,邊寬一肘。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从底座到下层的台座,高一公尺,边缘宽五十公分;从小台座到大台座,高二公尺,边缘宽五十公分。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自基至下層之上邊、高二肘、邊廣一肘、自下層至中層之上邊、高四肘、邊廣一肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
中層高二尺、深一尺、上層高四尺、深一尺、
Chinese Bible CCB (Traditional)
從底座到下層臺座高一米,邊寬五十釐米,下層臺座到上一層高二米,邊寬五十釐米。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從底座到下層的臺座,高一公尺,邊緣寬五十公分;從小臺座到大臺座,高二公尺,邊緣寬五十公分。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从底座到下层磴台,高二肘,边宽一肘。从小磴台到大磴台,高四肘,边宽一肘。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從底座到下層的臺座,二肘,邊寬一肘。從小臺座到大臺座,四肘,邊寬一肘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从底座到下层的台座,二肘,边宽一肘。从小台座到大台座,四肘,边宽一肘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭壇的底層從槽底算起有一公尺高;中層從底層的外緣向裡縮進五十公分,有兩公尺高。上層也從中層外緣向裡縮進五十公分。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭壇个底層對槽底算起有一公尺高;中層對底層个外緣向內跔入五十公分,有兩公尺高。上層也對中層外緣向內跔入五十公分。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從底座到下層的臺座,二肘,邊寬一肘。從小臺座到大臺座,四肘,邊寬一肘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又從其在土之底、至其下邊為兩尺、且其寛一尺、又從其小邊至其大邊四尺、且其寛一尺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从底座到下层磴台,高二肘,边宽一肘。从小磴台到大磴台,高四肘,边宽一肘。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第二層基座高一公尺,闊五十公分。第三層基座高兩公尺,闊五十公分。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tē-jī chàn ki-chō koân chi̍t kong-chhioh, khoah gō͘-cha̍p kong-hun. Tē-saⁿ chàn ki-chō koân nn̄g kong-chhioh, khoah gō͘-cha̍p kong-hun.
Chinese Traditional ERV 2006
从地面到下缘高一米,宽五十公分;从小缘到大缘高二米,宽五十公分。