Ezekiel 43:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
一连七天,每天都要献上一只公山羊、一头公牛犊和一只公绵羊作赎罪祭,都不可有残疾。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
歷七日、日獻牡山羊一、為贖罪祭、又獻無殘疾之牡犢一、無殘疾之牡綿羊一、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
七日內每日須獻一隻公山羊為贖罪祭、又獻無殘疾的一隻公牛犢、一隻公綿羊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊羣中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
一连七天,每天你都要预备一头公山羊为赎罪祭,也要预备一头公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
歷七日、每日備山羊一、為贖罪祭、又獻牡犢一、牡綿羊一、純潔無疵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
歷七日、必獻山羊一、為贖罪之祭、又獻犢一、牡綿羊一、純潔是務、
Chinese Bible CCB (Traditional)
一連七天,每天都要獻上一隻公山羊、一頭公牛犢和一隻公綿羊作贖罪祭,都不可有殘疾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
一連七天,每天你都要預備一頭公山羊為贖罪祭,也要預備一頭公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
七日内,每日要预备一只公山羊为赎罪祭,也要预备一只公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
七日內,你要每日獻一隻公山羊為贖罪祭,也要獻一頭公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
七日内,你要每日献一只公山羊为赎罪祭,也要献一头公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
七日之久,你要每天獻一頭小公牛、公山羊、公綿羊作贖罪祭。這些牲畜一定要沒有殘缺的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
七日內,你愛逐日獻一隻細牛牯、山羊牯、綿羊牯做贖罪祭。這兜頭牲一定愛無缺點个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
七日內,你要每日獻一隻公山羊為贖罪祭,也要獻一頭公牛犢和羊羣中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於七日、爾必每日備山羊一頭為罪獻物、又伊必備犢一頭及群之無玷的公羊也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
七日内,每日要预备一只公山羊为赎罪祭,也要预备一只公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
連續七日,你著逐日獻一隻牛仔、山羊,及綿羊做贖罪祭。諸個牲生攏著無瑕疵的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Liân-sòa chhit ji̍t, lí tio̍h ta̍k-ji̍t hiàn chi̍t chiah gû-káng-á, soaⁿ-iûⁿ-káng, kap mî-iûⁿ-káng chòe sio̍k-chōe-chè. Chiah-ê cheng-siⁿ lóng tio̍h bô hâ-chhû--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
连续七天每天你都要带一只公山羊来作为赎罪祭,还要从畜群中选一只公牛犊和一只公绵羊送来,都必须是没有残疾的。