Ezekiel 43:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那人仍然站在我身旁,我听见有一位从殿中对我说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人立我側、我聞殿中有聲與我言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我聽見有聲音從殿而出、諭我有言、又有人站在我旁。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我聽見有一位從殿中對我說話。有一人站在我旁邊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那人站在我旁边的时候,我听见主从殿中对我说话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我聞室中有與我言者、有人立於我側、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我與其人偕立時、聞殿中有聲、若與我言、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那人仍然站在我身旁,我聽見有一位從殿中對我說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那人站在我旁邊的時候,我聽見主從殿中對我說話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我听见有一位从殿中对我说话。有一人站在我旁边。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我聽見有一位從殿中向我說話,有一人站在我旁邊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我听见有一位从殿中向我说话,有一人站在我旁边。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人站在我旁邊;我聽見上主從聖殿裡對我說話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人企在𠊎堘頭;𠊎聽到上主對聖殿肚向𠊎講話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我聽見有一位從殿中向我說話,有一人站在我旁邊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我聽由堂出來之言對我講、又其人在我旁立也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我听见有一位从殿中对我说话。有一人站在我旁边。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人徛佇我身邊;我聽見有一個聲對聖殿給我講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng khiā tī góa sin-piⁿ; góa thiaⁿ-kìⁿ ū chi̍t ê siaⁿ tùi sèng-tiān kā góa kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
那人站在我身边,我听见一个声音从圣殿内向我讲话,