Ezekiel 44:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那人又把我带到圣所外院的东门,门关闭着。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人遂導我返至聖所之外 院之 東門、 或作其人遂導我返至外聖所向東之門 其門閉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那人又引我回到聖所的外東門、那門關閉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又帶我回到聖地朝東的外門;那門關閉了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又领我回到圣所朝东的外门,这门关闭着。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其人導我、返至聖所向東之外門、其門乃閉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其人導我至外院之東門、見門已闔、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那人又把我帶到聖所外院的東門,門關閉著。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又領我回到聖所朝東的外門,這門關閉著。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又帶我回到聖所朝東的外門,那門關閉了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又带我回到圣所朝东的外门,那门关闭了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人領我回到聖殿外院的東門。這門關閉著。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人帶𠊎轉到聖殿外院个東門。這門係關等个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又帶我回到聖所朝東的外門,那門關閉了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時他帶我回由外聖所之門、望向東者、且其門閉着。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個人導我轉來聖殿外埕的東門。彼個門關啲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê lâng chhōa góa tńg-lâi sèng-tiān gōa-tiâⁿ ê tang-mn̂g. Hit-ê mn̂g koaiⁿ--teh.
Chinese Traditional ERV 2006
那人又领我回到圣殿外院的东门,这门关闭着。