Ezekiel 44:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们不可剃光头,也不可留长头发,只可修剪头发。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿薙首、勿長髮、惟修以翦、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可薙頭髮、也不可容髮長長、但可以鉸。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们不可剃头,也不可留长头发,只可剪短头发。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿薙首、勿長髮、惟修以剪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿薙首、勿長髮、惟修以翦、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們不可剃光頭,也不可留長頭髮,只可修剪頭髮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們不可剃頭,也不可留長頭髮,只可剪短頭髮。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不可剃头,也不可容发绺长长,只可剪发。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們不可剃頭,也不可留長髮,頭髮一定要修剪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们不可剃头,也不可留长发,头发一定要修剪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「祭司不可剃光頭或留長髮。頭髮要修剪得適當。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「祭司做毋得剃光頭抑係留長頭那毛。頭那毛愛修剪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們不可剃頭,也不可留長髮,頭髮一定要修剪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊不可剃頭、並不可許己首生長、伊止可剪髮而已。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不可剃头,也不可容发绺长长,只可剪发。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「祭司毋通剃光頭,嘛毋通留長頭毛;頭毛著修剪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chè-si m̄-thang thì kng-thâu, mā m̄-thang lâu tn̂g thâu-mn̂g; thâu-mn̂g tio̍h siu-chián.
Chinese Traditional ERV 2006
“他们不能剃光头,但也不能留长发,而要经常修剪头发。