Ezekiel 45:14 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
献橄榄油要按规定以罢特计量,每一柯珥的油要献十分之一罢特,一柯珥等于十罢特或一贺梅珥,因为一贺梅珥等于十罢特。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
論及獻油之例、按油之罷特、油一柯珥、獻罷特十分之一、十罷特為 一柯珥、即 一賀梅珥、蓋十罷特為一賀梅珥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
論到獻油的例、按油的罷特、一柯珥油須獻罷特十分之一、按十罷特的賀梅珥、十罷特就是一賀梅珥。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們獻所分定的油,按油的罷特,一柯珥油要獻罷特十分之一(原來十罷特就是一賀梅珥)。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
献油的规定是这样:要用‘罢特’来量,一‘柯珥’要献一‘罢特’的十分之一。原来一‘柯珥’等于十‘罢特’或是一‘贺梅珥’,因为十‘罢特’就是一‘贺梅珥’。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
油之定數、一歌珥即一賀梅爾中、當獻罷特十分之一、蓋一賀梅爾為十罷特、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
油六百斤中獻六斤、
Chinese Bible CCB (Traditional)
獻橄欖油要按規定以罷特計量,每一柯珥的油要獻十分之一罷特,一柯珥等於十罷特或一賀梅珥,因為一賀梅珥等於十罷特。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
獻油的規定是這樣:要用‘罷特’來量,一‘柯珥’要獻一‘罷特’的十分之一。原來一‘柯珥’等於十‘罷特’或是一‘賀梅珥’,因為十‘罷特’就是一‘賀梅珥’。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们献所分定的油,按油的罢特,一柯珥油要献罢特十分之一(原来十罢特就是一贺梅珥)。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
獻油的條例是這樣,按油的罷特:每一歌珥油,即十罷特或一賀梅珥,要獻十分之一罷特,原來十罷特等於一賀梅珥。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
献油的条例是这样,按油的罢特:每一歌珥油,即十罢特或一贺梅珥,要献十分之一罢特,原来十罢特等于一贺梅珥。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
獻油的條例是這樣,按油的罷特:每一歌珥油,即十罷特或一賀梅珥,要獻十分之一罷特,原來十罷特等於一賀梅珥。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且論其油之例、即其油之 巴得 由一個 可耳 、要出一個 巴得 十分之一也、即一個十 巴得 之 何母耳 、蓋十個 巴得 成一個 何母耳 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们献所分定的油,按油的罢特,一柯珥油要献罢特十分之一(原来十罢特就是一贺梅珥)。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
橄欖油:著奉獻收成的百分一
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kaⁿ-ná-iû: Tio̍h hōng-hiàn siu-sêng ê pah-hūn-chi̍t
Chinese Traditional ERV 2006
每柯珥橄榄油献十分之一罢特。油是用罢特计量的,一柯珥等于十罢特或一弥那,因为十罢特等于一弥那。