Ezekiel 46:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
君王不可驱逐百姓离开他们的土地,强夺他们的产业。他必须把自己拥有的产业赐给儿子,免得我的子民从自己的土地上被驱散。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
君不可虐取民業、佔據民地、必以己地賜子為業、免我民各失其業而散、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
君不可虐取民的地業、不可強佔民的地業、但可將自己的地產賜與兒子為業、免得我民各離其業而散。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王不可奪取民的產業,以致驅逐他們離開所承受的;他要從自己的地業中,將產業賜給他兒子,免得我的民分散,各人離開所承受的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
君王不可夺取人民的产业,把他们赶离他们的基业。他要从自己的基业中把产业赐给自己的儿子,免得我的子民因被赶离自己的基业而四散。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
君欲錫土於子、必取畿輔予之、勿逐民出其業、免我民失業而星散、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
君王欲以土賜子、必取畿輔之地、勿強奪民業、逐民出邑、使星散於四方、
Chinese Bible CCB (Traditional)
君王不可驅逐百姓離開他們的土地,強奪他們的產業。他必須把自己擁有的產業賜給兒子,免得我的子民從自己的土地上被驅散。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
君王不可奪取人民的產業,把他們趕離他們的基業。他要從自己的基業中把產業賜給自己的兒子,免得我的子民因被趕離自己的基業而四散。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王不可夺取民的产业,以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中,将产业赐给他儿子,免得我的民分散,各人离开所承受的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王不可奪取百姓的產業,以致趕逐他們離開自己的地業;他應該從自己的地業中將產業賜給子孫,免得我的子民離開自己的地業,四散各處。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王不可夺取百姓的产业,以致赶逐他们离开自己的地业;他应该从自己的地业中将产业赐给子孙,免得我的子民离开自己的地业,四散各处。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
君王不得侵佔人民的產業。他必須從王族的產業分土地給王子,免得他欺壓人民,侵佔我子民的土地。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
君王做毋得侵佔人民个產業。佢一定愛對王族个產業分土地給王子;做毋得欺負人民、侵佔𠊎子民个土地、迫佢等離開自家个產業。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王不可奪取百姓的產業,以致趕逐他們離開自己的地業;他應該從自己的地業中將產業賜給子孫,免得我的子民離開自己的地業,四散各處。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
況且其君不可以暴虐強取之產業、致逐之出已產業、但他必由己產賜與己眾子、以繼業、致我民不散流各人離已本業。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王不可夺取民的产业,以致驱逐他们离开所承受的;他要从自己的地业中,将产业赐给他儿子,免得我的民分散,各人离开所承受的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王𣍐用得侵佔人民的土地,給𪜶趕離開𪜶的土地。伊著將家己的土地分互伊的子兒,才免我的子民離開𪜶的土地,四散去逐所在。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông bōe-ēng-tit chhim-chiàm jîn-bîn ê thó͘-tōe, kā in kóaⁿ lī-khui in ê thó͘-tōe. I tio̍h chiong ka-kī ê thó͘-tōe pun hō͘ i ê kiáⁿ-jî, chiah bián góa ê chú-bîn lī-khui in ê thó͘-tōe, sì-sòaⁿ khì ta̍k só͘-chāi.”
Chinese Traditional ERV 2006
君王不准侵占民众的产业,不准把民众从他们自己的产业上赶走,他只能把自己的产业分给子孙。这样,我的子民就不会从我赐给他们的产业上流失掉。”