Ezekiel 46:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又领我到外院,巡察外院的四个角落。我看见院中每个角落都有一个小庭院,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂導我至外院、使我行院之四隅、見每隅有一小院、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他又引我到外院、領我到院的四隅、見每隅各有一小院。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又帶我到外院,使我經過院子的四拐角,見每拐角各有一個院子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又领我出到外院,使我经过院子的四个角落;院子的每个角落都有一个小院子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
復導我入外院、使我經行院之四隅、見每隅有院、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其人導我至外院、巡行院之四隅、每隅有小院、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又領我到外院,巡察外院的四個角落。我看見院中每個角落都有一個小庭院,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又領我出到外院,使我經過院子的四個角落;院子的每個角落都有一個小院子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又带我到外院,使我经过院子的四拐角,见每拐角各有一个院子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又帶我出到外院,使我經過院子的四個角落,看哪,院子的每個角落都有一個小院子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又带我出到外院,使我经过院子的四个角落,看哪,院子的每个角落都有一个小院子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著,他領我到外院,指給我看外院的四個角落,每個角落都有小院子,長二十公尺,寬十五公尺。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等,佢帶𠊎到外院,指給𠊎看外院个四隻角頭,逐隻角頭全部有細庭院,長二十公尺,闊十五公尺。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又帶我出到外院,使我經過院子的四個角落,看哪,院子的每個角落都有一個小院子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時他帶我出至外院、而令我經過其院之四稜角、且夫于其院之每角別有一院。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又带我到外院,使我经过院子的四拐角,见每拐角各有一个院子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣導我去外埕,經過外埕四個角頭;每一個角頭攏有一個細細的埕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh chhōa góa khì gōa-tiâⁿ, keng-kè gōa-tiâⁿ sì ê kak-thâu; múi chi̍t ê kak-thâu lóng ū chi̍t ê sòe-sòe ê tiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他又带我到外院,领我走遍外院的四个角落,我看见每个角落都有一个院子,