Ezekiel 46:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要在朔日献公牛犊一头、羊羔六只、公绵羊一只,都要毫无残疾。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
月朔、必獻牡犢一、羔羊六、牡綿羊一、俱須無殘疾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
月朔日須獻無殘疾的公牛犢一隻、羔羊六隻、公綿羊一隻、都須無殘疾的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻,羊羔六隻,公綿羊一隻,都要無殘疾的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要在月朔献一头无残疾的公牛犊、六只羊羔和一只公绵羊,都是无残疾的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
月朔所獻者、乃無疵之牡犢一、及綿羊羔六、牡綿羊一、皆無疵者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
月朔必獻犢一、綿羊羔六、牡綿羊一、純潔是務、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要在朔日獻公牛犢一頭、羊羔六隻、公綿羊一隻,都要毫無殘疾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要在月朔獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羊羔和一隻公綿羊,都是無殘疾的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当月朔,要献无残疾的公牛犊一只,羊羔六只,公绵羊一只,都要无残疾的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
初一,他要獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羔羊、一隻公綿羊,全都要用無殘疾的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
初一,他要献一头无残疾的公牛犊、六只羔羊、一只公绵羊,全都要用无残疾的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
初一,他要獻沒有殘缺的小公牛一頭、小羊六隻、公綿羊一隻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
初一,佢愛獻無缺點个細牛牯一隻、細羊牯六隻、綿羊牯一隻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
初一,他要獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羔羊、一隻公綿羊,全都要用無殘疾的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又於新月之日、必為無玷之犢共六頭羔、及一頭公羊、皆然無玷矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当月朔,要献无残疾的公牛犊一只,羊羔六只,公绵羊一只,都要无残疾的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
每月初一,伊著獻無瑕疵的細隻牛一隻、羊羔六隻、綿羊一隻。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Múi ge̍h chhoe-it, i tio̍h hiàn bô hâ-chhû ê sòe-chiah gû-káng chi̍t chiah, iûⁿ-ko la̍k chiah, mî-iûⁿ-káng chi̍t chiah.
Chinese Traditional ERV 2006
君王在月朔应该献上一头公牛犊,六只羊羔和一只绵羊,都必须是没有残疾的。