Ezekiel 46:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他也要预备素祭,每一头公牛犊要同献十公斤细面粉,公绵羊也是一样。与羊羔同献的素祭则可随意奉献。每十公斤细面粉要加四升油。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
為牡犢獻細麵一伊法、為牡綿羊獻細麵一伊法、配獻為素祭、為諸羔羊隨力而獻、細麵一伊法、須加油一欣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
為牛犢獻麵一以法、為公綿羊獻麵一以法、配為素祭、為諸羔羊隨己力而獻、一以法麵加油一欣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他也要預備素祭,為公牛獻一伊法 細麵 ,為公綿羊獻一伊法 細麵 ,為羊羔照他的力量而獻,一伊法 細麵 加油一欣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要预备素祭,公牛要与十七公升细面一同献上,公绵羊要与十七公升细面一同献上,他要按着自己的能力,随同那些羊羔献上若干份细面,但每份细面加油三公升。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦備素祭、為牡犢麵一伊法、為牡綿羊麵一伊法、為羔羊各隨其力、每麵一伊法、加油一欣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為各犢各牡綿羊、獻麵六斗、油六斤、為禮物、為眾羔羊隨其力之所給、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他也要預備素祭,每一頭公牛犢要同獻十公斤細麵粉,公綿羊也是一樣。與羊羔同獻的素祭則可隨意奉獻。每十公斤細麵粉要加四升油。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要預備素祭,公牛要與十七公升細麵一同獻上,公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,他要按著自己的能力,隨同那些羊羔獻上若干份細麵,但每份細麵加油三公升。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他也要预备素祭,为公牛献一伊法 细面 ,为公绵羊献一伊法 细面 ,为羊羔照他的力量而献,一伊法 细面 加油一欣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照他的力量獻,一伊法要加一欣油。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他也要预备素祭,为公牛献一伊法细面,为公绵羊献一伊法细面,为羔羊则按照他的力量献,一伊法要加一欣油。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一頭公牛,每一隻公綿羊都要跟十七公升半的素祭一起獻上;每隻小羊所配的素祭可以隨君王的意思獻上。每十七公升半的素祭要跟三公升的橄欖油一起獻上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該隻牛牯、該隻綿羊牯全部愛㧯十七公升半个素祭共下獻;該兜細羊牯所配合个素祭做得隨君王个意思獻。十七公升半个素祭愛㧯三公升个橄欖油共下獻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照他的力量獻,一伊法要加一欣油。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他必備一個之麵獻、兼一頭犢、又一個 以法 、兼一頭公羊、且為其各羔、照其手之力所能也、且為一個 以法 要兼油一個 忻 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他也要预备素祭,为公牛献一伊法 细面 ,为公绵羊献一伊法 细面 ,为羊羔照他的力量而献,一伊法 细面 加油一欣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王嘛著準備素祭,每一隻牛及每一隻綿羊,攏著配十七公升半的幼麵粉做夥獻;每一隻羊羔配偌多幼麵粉,王通照家己的能力決定。每十七公升半的幼麵粉著及三公升的油做夥獻。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông mā tio̍h chún-pī sò͘-chè, múi chi̍t chiah gû-káng kap múi chi̍t chiah mî-iûⁿ-káng, lóng tio̍h phòe cha̍p-chhit kong-seng-pòaⁿ ê iù mī-hún chòe-hé hiàn; múi chi̍t chiah iûⁿ-ko phòe jōa-chōe iù mī-hún, ông thang chiàu ka-kī ê lêng-le̍k koat-tēng. Múi cha̍p-chhit kong-seng-pòaⁿ ê iù mī-hún tio̍h kap saⁿ kong-seng ê iû chòe-hé hiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
他要为牛犊预备-伊法素祭,为绵羊预备一伊法,为羊羔预备的素祭随意定,每一伊法素祭配一欣橄榄油。