Ezekiel 47:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“西界从南界沿地中海的海岸到北界 哈马口 对面的地方。这是西界。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西界即大海、自 南 界至 哈末 相向之地、此乃西界、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西界是從這界頭直到 哈末 、以大海為界、這為西界。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「西界就是大海,從 南 界直到 哈馬 口對面之地。這是西界。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西面的地界是大海,从南面的地界到哈马口的对面。这是西面的地界。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西界大海、自南界至 哈馬 道、此為西界、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西界大海、自南方至 哈末 相向之地、此乃西界。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「西界從南界沿地中海的海岸到北界 哈馬口 對面的地方。 這是西界。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西面的地界是大海,從南面的地界到哈馬口的對面。這是西面的地界。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「西界就是大海,从 南 界直到 哈马 口对面之地。这是西界。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「西界就是 大海 ,從南界直到 哈馬口 對面。這是西界。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“西界就是 大海 ,从南界直到 哈马口 对面。这是西界。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「西邊的地界:從 地中海 向北到跟 哈馬隘口 西邊對面的地方。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「西片个地界:對 地中海 向北到 哈馬 隘口西片對面个所在。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「西界就是 大海 ,從南界直到 哈馬口 對面。這是西界。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其西邊、從大海之境待一人來距 夏馬得 、此乃西邊也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「西界就是大海,从 南 界直到 哈马 口对面之地。这是西界。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「西旁的地界是 地中海 ,向北到 哈馬 隘口的對面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Sai-pêng ê tōe-kài sī Tōe-tiong-hái, ǹg pak kàu Hap-má ài-kháu ê tùi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
“西部以大海为界,到哈马隘口相对处为止。这是西部边界。