Ezekiel 48:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“以下是各支派分得的土地: “ 但 的地业在北部:从 希特伦 经 哈马口 到 大马士革 边界的 哈萨·以难 ,北面靠近 哈马 ,横跨东西两地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸支派按名所當得之業如此、自北界盡處、由 希得倫 之路往 哈末 、至 哈撒以楠 、近 大瑪色 界、北向 哈末 境、自東以西至海為極、為 但 所得之一區、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
諸支派按名所當得的地業是如此、自北界頭由 希得倫 的路往 哈末 、往 哈撒以楠 、向 大馬色 界往北、靠近 哈末 、這是從東往西到海為盡頭、這為 但 所得的一分。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾支派按名所得 之地 記在下面:從北頭,由 希特倫 往 哈馬 口,到 大馬士革 地界上的 哈薩‧以難 。北邊靠着 哈馬 地(各支派 的地 都有東西的邊界),是 但 的一 分 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“各支派名下的产业是这样:在北边尽头的地界起,沿着希特伦的路,经哈马口到大马士革边界上的哈萨.以难,北边靠着哈马地,从东到西,是但的一份。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
支派之名如左、在北界、由 希特倫 至 哈馬 道、延及 大馬色 界之 哈撒以楠 、北向至於 哈馬 、自東至西、為 但 所得之區、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
支派之業如左、 但 所得者在北界、自東至西、由 希得倫 至 哈末 、 哈撒以喃 、北向 大馬色 之界、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「以下是各支派分得的土地: 「 但 的地業在北部:從 希特倫 經 哈馬口 到 大馬士革 邊界的 哈薩·以難 ,北面靠近 哈馬 ,橫跨東西兩地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“各支派名下的產業是這樣:在北邊盡頭的地界起,沿著希特倫的路,經哈馬口到大馬士革邊界上的哈薩.以難,北邊靠著哈馬地,從東到西,是但的一份。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众支派按名所得 之地 记在下面:从北头,由 希特伦 往 哈马 口,到 大马士革 地界上的 哈萨·以难 。北边靠着 哈马 地(各支派 的地 都有东西的边界),是 但 的一 分 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由 希特倫 往 哈馬 口,到 大馬士革 地界上的 哈薩‧以難 。北邊靠著 哈馬 地,從東到西是 但 的一份。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
众支派的名字如下:从北边尽头,由 希特伦 往 哈马 口,到 大马士革 地界上的 哈萨.以难 。北边靠着 哈马 地,从东到西是 但 的一份。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
領土北邊的地界是從 地中海 向東經 希特倫 、 哈馬隘口 、 哈薩‧以難 ,延伸到 大馬士革 王國和 哈馬 王國的交界。各支族要在這一塊土地上—從東面的邊界到西面的 地中海 ,按 但 、 亞設 、 拿弗他利 、 瑪拿西 、 以法蓮 、 呂便 、 猶大 的次序,從北到南各分得一份土地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
土地北片个地界係對 地中海 向東經過 希特倫 、 哈馬 隘口、 哈薩‧以難 ,直到 大馬士革 王國㧯 哈馬 王國个交界。逐支族愛在這垤土地 — 對東片个邊界到西片个 地中海 ,照 但 、 亞設 、 拿弗他利 、 瑪拿西 、 以法蓮 、 呂便 、 猶大 个順序,對北到南各分到一份土地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由 希特倫 往 哈馬口 ,到 大馬士革 地界上的 哈薩‧以難 。北邊靠着 哈馬 地,從東到西是 但 的一份。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫此乃其各支之名號、從其北境至 希得倫 之道、如人徃至 夏馬得 、 以嫩 之村。 大馬士古 向北之界、至 夏馬得 之界、蓋此乃其東西之邊、為歸 但 一分也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众支派按名所得 之地 记在下面:从北头,由 希特伦 往 哈马 口,到 大马士革 地界上的 哈萨‧以难 。北边靠着 哈马 地(各支派 的地 都有东西的边界),是 但 的一 分 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
下面是逐支族照名單分著的土地:對上北旁,沿 希特倫 欲去 哈馬 隘口的路,到 大馬士革 王國邊界的 哈薩‧以難 城。北旁到 哈馬 王國,對東旁的邊界到西旁的 地中海 是 但 的份額。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ē-bīn sī ta̍k chi-cho̍k chiàu miâ-toaⁿ pun--tio̍h ê thó͘-tōe: Tùi siōng pak-pêng, iân Hi-te̍k-lûn beh khì Hap-má ài-kháu ê lō͘, kàu Tāi-má-sū-kek ông-kok pian-kài ê Hap-sat Í-lân -siâⁿ. Pak-pêng kàu Hap-má ông-kok, tùi tang-pêng ê pian-kài kàu sai-pêng ê Tōe-tiong-hái sī Tān ê hūn-gia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
“以下是以色列各支派的地界: 从北部边界起,由希特伦到哈马隘口是但的地界,哈萨以难和与哈马隘口相邻的大马士革北部边界构成但东西走向的边界的一部分。