Ezekiel 48:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
玛拿西 的地业从东到西与 拿弗他利 的地业接壤。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
附 拿弗他利 界、自東至西、為 瑪拿西 所得之一區、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
靠近 納弗大利 的地界從東到西、為 馬拏西 所得的一分。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
挨着 拿弗他利 的地界,從東到西,是 瑪拿西 的一 分 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
沿着拿弗他利的边界,从东到西,是玛拿西的一份。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
附 拿弗他利 之界、自東至西、為 瑪拿西 所得之區、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬拿西 所得者、在 納大利 之南、其界自東至西、
Chinese Bible CCB (Traditional)
瑪拿西 的地業從東到西與 拿弗他利 的地業接壤。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沿著拿弗他利的邊界,從東到西,是瑪拿西的一份。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
挨着 拿弗他利 的地界,从东到西,是 玛拿西 的一 分 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
靠著 拿弗他利 的地界,從東到西,是 瑪拿西 的一份。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
靠着 拿弗他利 的地界,从东到西,是 玛拿西 的一份。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
靠着 拿弗他利 的地界,從東到西,是 瑪拿西 的一份。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又附 拿弗大利 之界、從東邊至西邊、為歸 馬拿色 一分。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
挨着 拿弗他利 的地界,从东到西,是 玛拿西 的一 分 。
Chinese Traditional ERV 2006
自东向西与拿弗他利接壤的是玛拿西;