Ezekiel 48:7 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 的地业从东到西与 吕便 的地业接壤。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
附 流便 界、自東至西、為 猶大 所得之一區、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
靠近 流便 的地界從東到西、為 猶大 所得的一分。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
挨着 呂便 的地界,從東到西,是 猶大 的一 分 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
沿着流本的边界,从东到西,是犹大的一份。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
附 流便 之界、自東至西、為 猶大 所得之區、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶大 所得者在 流便 之南、其界自東至西、
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 的地業從東到西與 呂便 的地業接壤。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沿著流本的邊界,從東到西,是猶大的一份。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
挨着 吕便 的地界,从东到西,是 犹大 的一 分 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
靠著 呂便 的地界,從東到西,是 猶大 的一份。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
靠着 吕便 的地界,从东到西,是 犹大 的一份。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
靠着 呂便 的地界,從東到西,是 猶大 的一份。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又附 流便 之界、從東邊至西邊、為歸 如大 一分。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
挨着 吕便 的地界,从东到西,是 犹大 的一 分 。
Chinese Traditional ERV 2006
自东向西与吕便接壤的是犹大。