Ezekiel 6:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们必陈尸于祭坛周围的偶像间,就是他们在各高岗上、山顶上、绿树下和茂密的橡树下烧香祭拜偶像的地方,那时他们必知道我是耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我使其屍偃仆在其偶像中、在其祭壇四周、在各高山、各山巔、各綠樹下、各茂盛橡樹下、即焚香事其諸偶像各處、其時彼則知我乃主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我使他們的屍首倒臥在他們的偶像中、在他們壇的四圍、在一切高山、在一切山頂、在一切緑樹底下、在一切茂盛的橡樹底下、就是在與他們一切偶像焚香的各處、那時他們便知道我是耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們被殺的人 倒在 他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们被杀的人倒在他们偶像的中间,在他们祭坛的周围,就是在各高冈各山顶上,在每一棵翠绿的树下和茂盛的橡树下,就是他们献馨香的祭给一切偶像的地方。那时,他们就知道我是耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在諸高岡山巔、綠樹茂橡之下、即昔獻馨香於偶像之所、有被殺者在壇四周之偶像中、爾則知我乃耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爰在高岡之巔、茂林之下、祭壇之側、昔焚香祭偶之所、惟見尸骸與偶像、共相枕藉、以是可知我乃 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們必陳屍於祭壇周圍的偶像間,就是他們在各高崗上、山頂上、綠樹下和茂密的橡樹下燒香祭拜偶像的地方,那時他們必知道我是耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們被殺的人倒在他們偶像的中間,在他們祭壇的周圍,就是在各高岡各山頂上,在每一棵翠綠的樹下和茂盛的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们被杀的人 倒在 他们祭坛四围的偶像中,就是各高冈、各山顶、各青翠树下、各茂密的橡树下,乃是他们献馨香的祭牲给一切偶像的地方。那时,他们就知道我是耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
被殺的要仆倒在祭壇四圍的偶像中,在各高岡、各山頂、各青翠的樹下,和各茂密的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
被杀的要仆倒在祭坛四围的偶像中,在各高冈、各山顶、各青翠的树下,和各茂密的橡树下,就是他们献馨香的祭给一切偶像的地方。那时,他们就知道我是耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們的屍體要散落在偶像之間,在祭壇四周,在每一座大山、每一個山峰上面,在每一棵綠樹和橡樹下面,就是他們向偶像獻過祭的地方。這樣,他們就知道我是上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等个屍體愛散在偶像當中,在祭壇四圍,在逐座大山、逐個山頂,在逐頭大樹㧯橡樹下背,在佢等向偶像獻過祭个所在。恁樣,佢等就會知𠊎係上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
被殺的要仆倒在祭壇四圍的偶像中,在各高岡、各山頂、各青翠的樹下,和各茂密的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾必得知以我為神主於伊戮人在各塐像之間、及伊各祭臺之周圍、並在各高山上各嶺之頂、又在各綠樹之下、即伊以甘香獻於塐像之所時也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们被杀的人 倒在 他们祭坛四围的偶像中,就是各高冈、各山顶、各青翠树下、各茂密的橡树下,乃是他们献馨香的祭牲给一切偶像的地方。那时,他们就知道我是耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「𪜶受刣的人的身屍欲四散佇𪜶的偶像中間,佇𪜶的祭壇四周圍,佇每一座大山、小山的頂面,佇每一欉青翠的樹及茂盛的橡樹腳,就是𪜶曾向偶像獻芳芳的祭的所在。按呢,𪜶就知我是上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“In siū thâi ê lâng ê sin-si beh sì-sòaⁿ tī in ê ngó͘-siōng tiong-kan, tī in ê chè-tôaⁿ sì-chiu-ûi, tī múi chi̍t chō tōa-soaⁿ, sió-soaⁿ ê téng-bīn, tī múi chi̍t châng chhiⁿ-chhùi ê chhiū kap bō͘-sēng ê siōng-chhiū kha, chiū-sī in bat ǹg ngó͘-siōng hiàn phang-phang ê chè ê só͘-chāi. Án-ni, in chiū chai góa sī Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
当被杀的人躺在他们祭坛周围的偶像中间,躺在每一座小山上和高山之巅,躺在每一棵枝叶婆娑的树和青翠的橡树之下-那里是他们向偶像焚香献祭的地方,他们就会知道我是主。