Ezekiel 8:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂带我到院子的门口,我看见墙上有一个洞。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂導我至院門、我見墻有穴、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又領我到院的門、我觀看見牆上有一穴。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他領我到院門口。我觀看,見牆上有個窟窿。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他领我到院子的门口;我观看,见墙上有一个洞。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂導我至院門、我見其壁有隙、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂導我至院門、我見壁有隙、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂帶我到院子的門口,我看見牆上有一個洞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他領我到院子的門口;我觀看,見牆上有一個洞。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他领我到院门口。我观看,见墙上有个窟窿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他領我到院子門口。我觀看,看哪,牆上有一個洞。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他领我到院子门口。我观看,看哪,墙上有一个洞。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他領我到外院的進口,讓我看牆壁上的一個洞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢帶𠊎去外院个入口,看到圍牆有一隻孔仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他領我到院子門口。我觀看,看哪,牆上有一個洞。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其帶我至堂之門、且我望看時、覺得有墻之隙。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他领我到院门口。我观看,见墙上有个窟窿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊導我去外埕的入口;我一下看,牆壁有一孔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chhōa góa khì gōa-tiâⁿ ê ji̍p-kháu; góa chi̍t-ē khòaⁿ, chhiûⁿ-piah ū chi̍t khang.
Chinese Traditional ERV 2006
他把我带到庭院的门口,我看见墙上有一个洞。