Ezra 10:44 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以上这些人都娶了外族女子为妻,其中有些还生了子女。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上所載、皆娶異族之女為妻、其中亦有生子女者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些人都娶異民女子為妻、其中也有生了兒女的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這些人都娶了外邦女子為妻,其中也有生了兒女的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些人都娶了外族的女子为妻,但他们都把妻子和儿女送走了 。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以上所載、俱娶異族之女為妻、亦有由之生育子女者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以上所載、俱娶於異邦、亦有生育子女者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以上這些人都娶了外族女子為妻,其中有些還生了子女。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些人都娶了外族的女子為妻,但他們都把妻子和兒女送走了 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些人全都娶了外邦女子,其中也有生了兒女的 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些人全都娶了外邦女子,其中也有生了儿女的 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以上這些人都娶了外族的女子。他們都把這些女子和兒女送走。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以上這兜人全部有討外族个細妹仔。佢等攏總將𡜵娘㧯子女送走 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些人全都娶了外邦女子,其中也有生了兒女的 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此等都已取異妻、且有的其妻曾生子與他者也。 以士拉 之書終
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個人攏娶外族的女子做某;其中嘛有人對諸個女子生子查某子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê lâng lóng chhōa gōa-cho̍k ê lú-chú chòe bó͘; kî-tiong mā ū lâng tùi chiah-ê lú-chú siⁿ-kiáⁿ cha-bó͘-kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
以上这些人都娶了异族女子,其中一些人已经生育了儿女。