Ezra 2:36 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司有 耶大雅 的子孙,即 耶书亚 家族九百七十三人;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭司有 耶書亞 家、 耶大雅 裔、九百七十三人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
祭司有 耶書亞 家 耶大 族的、九百七十三人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司: 耶書亞 家 耶大雅 的子孫九百七十三名;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司的数目记在下面:耶书亚家的耶大雅的子孙九百七十三人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
為祭司者、 耶書亞 家、 耶大雅 裔、九百七十三人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司之數如左、 耶書亞 家、 耶太亞 族、九百七十三人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司有 耶大雅 的子孫,即 耶書亞 家族九百七十三人;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司的數目記在下面:耶書亞家的耶大雅的子孫九百七十三人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司: 耶书亚 家 耶大雅 的子孙九百七十三名;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司: 耶書亞 家 耶大雅 的子孫九百七十三名;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司: 耶书亚 家 耶大雅 的子孙九百七十三名;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司: 耶書亞 家 耶大雅 的子孫九百七十三名;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
祭輩有屬 耶書亞 之室者、 耶太亞 之子輩九百七十三人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司: 耶书亚 家 耶大雅 的子孙九百七十三名;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司: 耶書亞 的家 耶大雅 的後代九百七十三人
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si: Iâ-su-a ê ke Iâ-tāi-ngá ê hō͘-tāi káu-pah chhit-cha̍p-saⁿ lâng
Chinese Traditional ERV 2006
返回的祭司有∶ 耶大雅家族(即耶书亚的后代)-973人; 音麦家族-1052人; 巴施户珥家族-1247人; 哈琳家族-1017人。