Ezra 2:61 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司中 哈巴雅 的子孙、 哈哥斯 的子孙和 巴西莱 的子孙在族谱中找不到自己的谱系,因此他们算为不洁净,不能做祭司。 巴西莱 子孙的祖先娶了 基列 人 巴西莱 的女儿为妻,因此得了这名字。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭司中有 哈巴雅 裔、 哥斯 裔、 巴西萊 裔、因其先祖娶 基列 人 巴西萊 之女為妻、故其裔以 巴西萊 之名、稱為 巴西萊 裔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
祭司中有 哈巴雅 族、 哥斯 族、 巴西萊 族、因為他們的先祖娶了 基列 人 巴西萊 的女兒為妻、所以他的後裔按著 巴西萊 的名為族名。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司中, 哈巴雅 的子孫、 哈哥斯 的子孫、 巴西萊 的子孫;因為他們的先祖娶了 基列 人 巴西萊 的女兒為妻,所以起名叫 巴西萊 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱娶了基列人巴西莱的一个女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祭司之後、有 哈巴雅 、 哈哥斯 、 巴西萊 之裔、 巴西萊 娶 基列 人 巴西萊 之女、因以其名名己、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司同宗、有 哈巴雅 、 哥士 、 巴西來 之族。 巴西來 娶 基列 人 巴西來 之女孫、因以 巴西來 之名名己。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司中 哈巴雅 的子孫、 哈哥斯 的子孫和 巴西萊 的子孫在族譜中找不到自己的譜系,因此他們算為不潔淨,不能做祭司。 巴西萊 子孫的祖先娶了 基列 人 巴西萊 的女兒為妻,因此得了這名字。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司的子孫中,有哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫和巴西萊的子孫;巴西萊娶了基列人巴西萊的一個女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司中, 哈巴雅 的子孙、 哈哥斯 的子孙、 巴西莱 的子孙;因为他们的先祖娶了 基列 人 巴西莱 的女儿为妻,所以起名叫 巴西莱 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司中, 哈巴雅 的子孫、 哈哥斯 的子孫、 巴西萊 的子孫, 巴西萊 因為娶了 基列 人 巴西萊 的女兒為妻,所以就以此為名。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司中, 哈巴雅 的子孙、 哈哥斯 的子孙、 巴西莱 的子孙, 巴西莱 因为娶了 基列 人 巴西莱 的女儿为妻,所以就以此为名。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司中, 哈巴雅 的子孫、 哈哥斯 的子孫、 巴西萊 的子孫, 巴西萊 因為娶了 基列 人 巴西萊 的女兒為妻,所以就以此為名。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
屬諸司祭之子有 下拜亞 之子、 可士 之子 巴耳西來 、為娶 其利亞得 人 巴耳西來 之女、而由彼取名者之子輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司中, 哈巴雅 的子孙、 哈哥斯 的子孙、 巴西莱 的子孙;因为他们的先祖娶了 基列 人 巴西莱 的女儿为妻,所以起名叫 巴西莱 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司的後代中尋無世系的,有 哈巴雅 的後代、 哈哥斯 的後代、 巴西萊 的後代 (巴西萊 娶 基列 人 巴西萊 的查某子做某,所以採用 巴西萊 的名);𪜶𣍐當擔任祭司的職份。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si ê hō͘-tāi tiong chhē bô sè-hē--ê, ū Hap-pa-ngá ê hō͘-tāi, Hap-ko-su ê hō͘-tāi, Pa-se-lâi ê hō͘-tāi (Pa-se-lâi chhōa Ki-lia̍t -lâng Pa-se-lâi ê cha-bó͘-kiáⁿ chòe bó͘, só͘-í chhái-iōng Pa-se-lâi ê miâ); in bōe-tàng tam-jīm chè-si ê chit-hūn.
Chinese Traditional ERV 2006
***