Ezra 3:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
虽然耶和华殿的根基还没有立好,但他们从七月一日起就开始向耶和华献燔祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自七月朔起、始獻火焚祭、其時主殿之基尚未築、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從七月初一日起纔獻燔祭與主、那時主殿的根基還沒有築立。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭。但耶和華殿的根基尚未立定。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从七月一日起,他们就开始向耶和华献燔祭,但是那时耶和华的殿还没有立定根基,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
七月朔、始獻燔祭於耶和華、時、耶和華室基猶未立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
七月朔始獻燔祭、惟 耶和華 殿基猶未築。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雖然耶和華殿的根基還沒有立好,但他們從七月一日起就開始向耶和華獻燔祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從七月一日起,他們就開始向耶和華獻燔祭,但是那時耶和華的殿還沒有立定根基,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从七月初一日起,他们就向耶和华献燔祭。但耶和华殿的根基尚未立定。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從七月初一起,雖然耶和華殿的根基尚未立定,他們開始向耶和華獻燔祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从七月初一起,虽然耶和华殿的根基尚未立定,他们开始向耶和华献燔祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然人民還沒有開始重建聖殿,但從七月的第一天,他們已經開始向上主獻燒化祭了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雖然人民還吂開始重起聖殿,總係對第七月初一,佢等已經開始向上主獻燒化祭了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從七月初一起,雖然耶和華殿的根基尚未立定,他們開始向耶和華獻燔祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等自第七月初一日、而始獻燒祭與神主、但神主堂之基址尚未放也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从七月初一日起,他们就向耶和华献燔祭。但耶和华殿的根基尚未立定。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雖然上主的聖殿猶未重建,毋拘對七月初一起,𪜶就開始獻燒化祭互上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sui-jiân Siōng Chú ê sèng-tiān iáu-bē tiông-kiàn, m̄-kú tùi chhit-ge̍h chhoe-it khí, in chiū khai-sí hiàn sio-hòa-chè hō͘ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管圣殿还没有动工,人们已经从七月初一日起开始向主献上烧化祭。