Ezra 4:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王回复 利宏 省长、 伸帅 书记及其住在 撒玛利亚 与 幼发拉底 河西一带的同僚,说:“愿你们平安!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王遂降詔、諭方伯 利宏 、繕寫 伸帥 、與其同僚居 撒瑪利亞 、及居河西別處者、 居撒瑪利亞及居河西別處者或作居撒瑪利亞者並河西餘民 曰、願爾平康、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時王下旨意、曉諭方伯 哩宏 、繕寫 伸帥 、和住 撒馬利亞 的他們的同僚並 河西 餘民、說、願你們平安云云、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時王諭覆省長 利宏 、書記 伸帥 ,和他們的同黨,就是住 撒馬利亞 並 河西 一帶地方的人,說:「願你們平安云云。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王把谕旨送交省长利宏、秘书伸帅,以及其余住在撒玛利亚和河西的同僚,说:“愿你们平安。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王諭方伯 利宏 、繕寫 伸帥 、與其同儕、居 撒瑪利亞 及河西者、曰、願爾綏安、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王諭方伯 哩宏 、繕寫 伸帥 、與其同儕、居 撒馬利亞 、及河西餘民、曰、願爾眾綏安。
Chinese Bible CCB (Traditional)
王回覆 利宏 省長、 伸帥 書記及其住在 撒瑪利亞 與 幼發拉底 河西一帶的同僚,說:「願你們平安!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王把諭旨送交省長利宏、祕書伸帥,以及其餘住在撒瑪利亞和河西的同僚,說:“願你們平安。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时王谕复省长 利宏 、书记 伸帅 ,和他们的同党,就是住 撒马利亚 并 河西 一带地方的人,说:「愿你们平安云云。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時王諭覆 利宏 省長、 伸帥 書記和他們其餘的同僚,就是住 撒瑪利亞 和 河西 一帶地方的人,說:「願你們平安。現在
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时王谕覆 利宏 省长、 伸帅 书记和他们其余的同僚,就是住 撒玛利亚 和 河西 一带地方的人,说:“愿你们平安。现在
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
皇帝的回諭如下: 「 利宏 省長、 伸帥 省書記,和住在 撒馬利亞 及 河西 省地區的官員平安:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
皇帝个回信係恁樣: 「 利宏 省長、 伸帥 省祕書、住在 撒馬利亞 㧯 河西 省地區个官員平安:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時王諭覆 利宏 省長、 伸帥 書記和他們其餘的同僚,就是住 撒瑪利亞 和 河西 一帶地方的人,說:「願你們平安。現在
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王示諭大官 利戶麥 、尚書 是麥篩 、與伊等之餘伴、為居 撒馬利亞 、又與在河此邊之其餘者云、某時平安也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时王谕复省长 利宏 、书记 伸帅 ,和他们的同党,就是住 撒马利亚 并 河西 一带地方的人,说:「愿你们平安云云。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,皇帝就回復總督 利宏 、書記 伸帥 ,以及許個住佇 撒馬利亞 及 河西 省的同事,講:「願恁平安。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, hông-tè chiū hôe-ho̍k chóng-tok Lī-hông, su-kì Sin-sòe, í-ki̍p hiah-ê tòa tī Sat-má-lī-a kap Hô-se -séng ê tông-sū, kóng, “Goān lín pêng-an.
Chinese Traditional ERV 2006
亚达薛西王回喻如下∶ “诏示钦差利宏、书记伸帅、撒玛利亚及河西各地诸臣∶诸事平安!