Ezra 4:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
现在你们要下令让这些人停止建造这城,等候我的谕旨。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今當傳令、使此人止息工作、不建其城、俟我再降諭詔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在你們須出告示禁止這些人、不準他們修築這城、候我再下旨意。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在你們要出告示命這些人停工,使這城不得建造,等我降旨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在你们要下令叫这些人停工,不得重建这城,等候我的谕令。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾當發令、俾其人止工、不建斯邑、俟我再降諭旨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今當宣播我命、止諸工作、不建邑垣、俟我再頒斯諭。
Chinese Bible CCB (Traditional)
現在你們要下令讓這些人停止建造這城,等候我的諭旨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在你們要下令叫這些人停工,不得重建這城,等候我的諭令。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在你们要出告示命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在你們要下令叫這些人停工,使這城不得建造,等到我再降旨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在你们要下令叫这些人停工,使这城不得建造,等到我再降旨。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,你們要發布命令,阻止那城的重建,直到我頒發指令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你等愛宣佈命令,阻擋該城个重建,直到𠊎頒佈命令為止。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在你們要下令叫這些人停工,使這城不得建造,等到我再降旨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今汝曹傳令使其人等止息、致不建此城、待至另有諭由我來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在你们要出告示命这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今恁著命令許個人停工,除了我有降旨,𣍐用得重建此個城。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ lín tio̍h bēng-lēng hiah-ê lâng thêng-kang, tû-liáu góa ū kàng-chí, bōe-ēng-tit tiông-kiàn chit-ê siâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
即令犹太人停工待命,不得重建该城。