Ezra 5:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们又问他们的名字,好记下他们首领的名字禀告王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又問其名、欲錄率之者之名以奏王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又問他們的名氏、要記錄率領他們的人的名奏告王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又問他們的名字,要記錄他們首領的名字,奏告於王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
为了奏知大王,就问他们的名字,记录他们首领的名。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又問為首者誰、欲錄其名而奏於王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又問首事之人、欲錄其名以奏王。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們又問他們的名字,好記下他們首領的名字稟告王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
為了奏知大王,就問他們的名字,記錄他們首領的名。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又问他们的名字,要记录他们首领的名字,奏告于王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們又問他們的名字,要記下他們領袖的名字,奏告於王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们又问他们的名字,要记下他们领袖的名字,奏告于王。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們也要了他們的名單,這樣我們就能稟告陛下,誰是這工作的領導人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等也討到佢等个名單,恁樣𠊎等就能報告皇帝,麼人係這工程个領導人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們又問他們的名字,要記下他們領袖的名字,奏告於王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我輩亦問伊等之名、致可寫下伊人諸首者之名、欲以實奏爾知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又问他们的名字,要记录他们首领的名字,奏告于王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣問𪜶的首領的名,通上奏互皇上知。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh mn̄g in ê siú-léng ê miâ, thang siōng-chàu hō͘ hông-siōng chai.
Chinese Traditional ERV 2006
并录下建殿者之名单,呈报陛下。