Ezra 6:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,河西总督 达乃 、 示他·波斯乃 及其同僚都认真执行 大流士 王的谕旨。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是河西方伯 達乃 、 示他波斯乃 、與其同僚、速遵王命而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大利烏 王既降這旨、 河西 的方伯 達乃 、和 示他薄乃 、並他們的同僚、急速遵行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是, 河西 總督 達乃 和 示他‧波斯乃 ,並他們的同黨,因 大流士 王所發的命令,就急速遵行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是河西那边的总督达乃、示他.波斯乃和他们的同僚,彻底遵照大利乌王的指示。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大利烏 王既降詔旨、河西方伯 達乃 、及 示他波斯乃 、與其同儕、急遵行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是河西牧伯 達乃 、 示達薄乃 、爰及同儕、遵 大利烏 王所命、弗敢濡滯。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,河西總督 達乃 、 示他·波斯乃 及其同僚都認真執行 大流士 王的諭旨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是河西那邊的總督達乃、示他.波斯乃和他們的同僚,徹底遵照大利烏王的指示。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是, 河西 总督 达乃 和 示他·波斯乃 ,并他们的同党,因 大流士 王所发的命令,就急速遵行。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚,急速遵行 大流士 王所頒的命令。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 河西 的 达乃 总督和 示他.波斯乃 ,以及他们的同僚,急速遵行 大流士 王所颁的命令。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 河西 省長 達乃 、 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚們徹底奉行皇帝的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 河西 省長 達乃 、 示他‧波斯乃 並佢等个共黨,徹底遵行 大流士 皇帝个命令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚,急速遵行 大流士 王所頒的命令。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時河此邊之總督 達乃 、及 是大耳波士乃 、與伊之僚友、乃速而依着王所遣之令也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是, 河西 总督 达乃 和 示他‧波斯乃 ,并他们的同党,因 大流士 王所发的命令,就急速遵行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢, 河西 省總督 達乃 ,及 示他‧波斯乃 ,以及𪜶的同事,就確實遵行 大流士 王的命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, Hô-se -séng chóng-tok Ta̍t-nái, kap Sī-tha Pho-su-nái, í-ki̍p in ê tông-sū, chiū khak-si̍t chun-hêng Tāi-liû-sū -ông ê bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
河西行政官达乃、示他波斯乃及其僚属遵照王命行事。