Ezra 6:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们为此献上一百头公牛犊、二百只公绵羊和四百只绵羊羔,又照 以色列 十二支派的数目献上十二只公山羊,作全体 以色列 人的赎罪祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
為天主殿行告成禮時、獻牛一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、又循 以色列 十二支派之數、獻牡山羊十二、為 以色列 人眾贖罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在天主殿行告成禮時、獻牛一百隻、公綿羊二百隻、綿羔羊四百隻、又照著 以色列 十二支派的數獻公山羊十二隻、為 以色列 眾人贖罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻,又照 以色列 支派的數目獻公山羊十二隻,為 以色列 眾人作贖罪祭;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在奉献这神殿的典礼中,他们献上公牛一百头、公绵羊二百只、绵羊羔四百只;又照着以色列支派的数目献上公山羊十二只,作全以色列的赎罪祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
行此禮、獻牡犢一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、又為 以色列 眾、獻牡山羊十二、如其支派之數、以為贖罪之祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
獻犢一百、牡綿羊二百、綿羊羔四百、為落成獻祭、 以色列 支派十二、故獻牡山羊、亦如其數、為眾贖罪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們為此獻上一百頭公牛犢、二百隻公綿羊和四百隻綿羊羔,又照 以色列 十二支派的數目獻上十二隻公山羊,作全體 以色列 人的贖罪祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在奉獻這神殿的典禮中,他們獻上公牛一百頭、公綿羊二百隻、綿羊羔四百隻;又照著以色列支派的數目獻上公山羊十二隻,作全以色列的贖罪祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
行奉献上帝殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只,又照 以色列 支派的数目献公山羊十二只,为 以色列 众人作赎罪祭;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們為這上帝殿的奉獻禮獻了一百頭公牛,二百隻公綿羊,四百隻小綿羊,又照 以色列 支派的數目獻十二隻公山羊,作 以色列 眾人的贖罪祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们为这上帝殿的奉献礼献了一百头公牛,二百只公绵羊,四百只小绵羊,又照 以色列 支派的数目献十二只公山羊,作 以色列 众人的赎罪祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
為這奉獻典禮,他們獻了一百頭公牛,兩百隻公綿羊,和四百隻小綿羊作牲祭,又獻十二隻公山羊作贖罪祭,每一隻代表一個 以色列 支族。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
為奉獻這聖殿个典禮,佢等獻一百隻牛牯,兩百隻綿羊牯,㧯四百隻細綿羊做牲儀,又照 以色列 支族个數目獻十二隻山羊牯做贖罪祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們為這 神殿的奉獻禮獻了一百頭公牛、二百隻公綿羊、四百隻小綿羊,又照 以色列 支派的數目獻十二隻公山羊,作 以色列 眾人的贖罪祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在設神之此室、乃獻牛、一百頭、公羊、二百頭、羔、四百頭、又為眾 以色耳 而獻一罪祭、即公山羊、十二頭、照 以色耳 支之數。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
行奉献 神殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只,又照 以色列 支派的数目献公山羊十二只,为 以色列 众人作赎罪祭;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
為著奉獻上帝的聖殿,𪜶獻牛一百隻、綿羊兩百隻、羊羔四百隻。𪜶閣照 以色列 支族的數目,獻山羊十二隻做 以色列 眾人的贖罪祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ūi-tio̍h hōng-hiàn Siōng-tè ê sèng-tiān, in hiàn gû-káng chi̍t-pah chiah, mî-iûⁿ-káng nn̄g-pah chiah, iûⁿ-ko sì-pah chiah. In koh chiàu Í-sek-lia̍t chi-cho̍k ê sò͘-bo̍k, hiàn soaⁿ-iûⁿ-káng cha̍p-jī chiah chòe Í-sek-lia̍t chèng-lâng ê sio̍k-chōe-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
他们为庆典献上了100头公牛,200只公绵羊,400只羊羔,又献上12只公山羊作为以色列十二支派的赎罪祭。