Ezra 6:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
一月十四日,流亡归来的人守逾越节。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
正月十四日、被擄而歸之民守逾越節、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
正月十四日、被擄而歸的民守逾越節。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
正月十四日、俘囚之眾守逾越節、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
正月十四日、被虜而歸之眾、守逾越節、
Chinese Bible CCB (Traditional)
一月十四日,流亡歸來的人守逾越節。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二年正月十四日,流亡歸來的人民守逾越節。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二年正月十四,對流亡轉來个人民守𨃟過節。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其被虜掠之子輩、乃于正月十四日、而守吧[口所]咓之宴、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
正月十四,流亡倒來的人守𨃟過節。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiaⁿ-ge̍h cha̍p-sì, liû-bông tò--lâi ê lâng siú Pôaⁿ-kè-choeh.
Chinese Traditional ERV 2006
第二年正月十四日,从流亡地返回的犹太人守逾越节 。