Ezra 6:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在 玛代 省 亚马他 城的宫内找到一卷书,书中记载如下:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 瑪代 州 亞瑪他 城、尋得一卷、上載 古列 王元年、 古列 王降詔、命在 耶路撒冷 建天主殿、為獻祭之處、當築基甚固、殿高六十尺、寛六十尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就在 瑪玳 省 阿瑪他 省城內尋得一卷、卷內寫說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在 米底亞 省 亞馬他 城的宮內尋得一卷,其中記着說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在玛代省的亚马他宫中,发现了一卷书卷。其中写着这样的一段记录:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於 瑪代 州、 亞馬他 宮得籍、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 米太 州、 押米大 宮得籍、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在 瑪代 省 亞馬他 城的宮內找到一卷書,書中記載如下:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在瑪代省的亞馬他宮中,發現了一卷書卷。其中寫著這樣的一段記錄:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在 米底亚 省 亚马他 城的宫内寻得一卷,其中记着说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在 瑪代 省 亞馬他城 的宮內尋得一卷,其中這樣寫著,「紀錄如下:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在 玛代 省 亚马他城 的宫内寻得一卷,其中这样写着,“纪录如下:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們卻在 米底亞 省的 亞馬他 城的宮內發現了一卷古卷,上面有這樣的記載:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係佢等在 米底亞 省个 亞馬他 城个宮內發現一卷古卷,頂高有恁樣个記載:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在 瑪代 省 亞馬他城 的宮內尋得一卷,其中這樣寫着,「記錄如下:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則在 米氐亞 省之殿、于啞㗆咪𠯈 而遇着一卷、在卷有錄云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在 米底亚 省 亚马他 城的宫内寻得一卷,其中记着说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇 米底亞 省 亞馬他 城的宮內,尋著一卷古卷,內面按呢記載:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī Bí-tí-a -séng A-má-tha -siâⁿ ê kiong-lāi, chhē-tio̍h chi̍t kńg kó͘-koàn, lāi-bīn án-ni kì-chài:
Chinese Traditional ERV 2006
结果,在米底亚的亚玛他城内的行宫里发现了一卷古卷。其中有如下记载∶