Ezra 7:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
并带去我和谋士们自愿献的金银,献给住在 耶路撒冷 的 以色列 的上帝,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我與謀士樂輸金銀、奉 以色列 之天主、其居所在 耶路撒冷 、爾可運之至彼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我與謀士樂意獻金銀與居 耶路撒冷 的 以色列 天主、你可以將這金銀、和你在 巴比倫 全省所要得的金銀、並百姓和祭司樂意獻與在 耶路撒冷 的他們天主殿的金銀、都運了去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又帶金銀,就是王和謀士甘心獻給住 耶路撒冷 、 以色列 神的,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要把王和他顾问甘心献的金银带去,奉献给住在耶路撒冷之以色列的 神;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且攜王與謀士所樂輸 以色列 上帝之金銀、其居所在 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶路撒冷 為籲 以色列 族上帝之所、我與言官、樂輸金銀、爾可運之至彼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
並帶去我和謀士們自願獻的金銀,獻給住在 耶路撒冷 的 以色列 的上帝,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要把王和他顧問甘心獻的金銀帶去,奉獻給住在耶路撒冷之以色列的 神;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又带金银,就是王和谋士甘心献给住 耶路撒冷 、 以色列 上帝的,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你又帶著王和謀士樂意獻給住 耶路撒冷 、 以色列 上帝的金銀,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你又带着王和谋士乐意献给住 耶路撒冷 、 以色列 上帝的金银,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要帶我和我的參謀甘心奉獻的金銀供物給那位住在 耶路撒冷 聖殿的 以色列 的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛帶𠊎㧯𠊎个參謀甘心獻个金銀、祭物給該位住在 耶路撒冷 聖殿个 以色列 上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你又帶着王和謀士樂意獻給住 耶路撒冷 、 以色列 神的金銀,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又以帶其金、及銀、為王、與厥諸議士所甘心而獻與 以色耳 之神、為有其居所在 耶路撒冷 者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又带金银,就是王和谋士甘心献给住 耶路撒冷 、 以色列 神的,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你著帶我及我的參謀甘心獻互住佇 耶路撒冷 的 以色列 上帝的金銀;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí tio̍h tòa góa kap góa ê chham-bô͘ kam-sim hiàn hō͘ tòa tī Iâ-lō͘-sat-léng ê Í-sek-lia̍t Siōng-tè ê kim-gûn;
Chinese Traditional ERV 2006
同时把本王和诸大臣自愿奉献给以色列的上帝的金银带去,因为他的居所在耶路撒冷。