Ezra 7:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
可以给他六万八千两银子、两万两千升麦子、两千二百升酒、两千二百升油,盐可以随意取用。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
給銀至一百他連得、麥至一百柯珥、 約六千斗 酒至一百罷土、 約六千斤 油至一百罷土、鹽不計其數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
可以供給他銀子一百他連得、麥子一百柯珥、酒一百罷特、油一百罷特、鹽不必計數。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是銀子直到一百他連得,麥子一百柯珥,酒一百罷特,油一百罷特,鹽不計其數,也要給他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他可以要银子三千四百公斤,麦子一百公斤,酒二千二百公升,油二千二百公升,盐却不受限制。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
銀一百他連得、麥一百歌珥、酒一百罷特、油一百罷特為限、鹽不計數、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即彼欲銀十五萬兩、麥六千斗、酒油各六千斤、鹽不計數、爾亦必予之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
可以給他六萬八千兩銀子、兩萬兩千升麥子、兩千二百升酒、兩千二百升油,鹽可以隨意取用。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他可以要銀子三千四百公斤,麥子一百公斤,酒二千二百公升,油二千二百公升,鹽卻不受限制。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是银子直到一百他连得,麦子一百柯珥,酒一百罢特,油一百罢特,盐不计其数,也要给他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
直至一百他連得銀子,一百柯珥 麥子,一百罷特酒,一百罷特油,鹽不限其數。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
直至一百他连得银子,一百柯珥 麦子,一百罢特酒,一百罢特油,盐不限其数。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
最高限度可達:銀子三千四百公斤,麥子一萬公斤,酒兩千公升,橄欖油兩千公升;至於鹽,不受限制。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
莫超過:銀仔三千四百公斤,麥仔一萬公斤,酒兩千公升,橄欖油兩千公升;鹽就無限制。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
直至一百他連得銀子,一百柯珥 麥子,一百罷特酒,一百罷特油,鹽不限其數。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至於銀子一百𠯈啉𠯈、及麥一百石斛、及酒一百吧嘚、及油一百吧嘚、及鹽不限定其量。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是银子直到一百他连得,麦子一百柯珥,酒一百罢特,油一百罢特,盐不计其数,也要给他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
數量最高通到銀三千四百公斤、麥一萬公斤、酒兩千公升、油兩千公升、鹽無限。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
sò͘-liōng chòe ko thang kàu gûn saⁿ-chheng sì-pah kong-kun, be̍h chi̍t-bān kong-kun, chiú nn̄g-chheng kong-seng, iû nn̄g-chheng kong-seng, iâm bô-hān.
Chinese Traditional ERV 2006
限额为∶白银3400公斤;麦子22000公升;酒22000公升;橄榄油22000公升;盐不限量。