Ezra 8:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚达薛西 王年间,与我一起从 巴比伦 上到 耶路撒冷 之人的族长和家谱如下:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞達薛西 王時、偕我離 巴比倫 而歸者、其族長譜系臚列於左、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞達泄西 王年間、同我從 巴比倫 上來的人、他們族長和他們家譜記在下面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當 亞達薛西 王年間,同我從 巴比倫 上來的人,他們的族長和他們的家譜記在下面:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“亚达薛西王在位的时候,与我从巴比伦一同上来的人,他们的族长和他们的族谱记载如下:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞達薛西 王時、自 巴比倫 與我偕上之族長、及其譜系如左、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞達泄西 王時、族中最著者、與其同宗、離 巴比倫 偕我遄征、其數臚列於左。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞達薛西 王年間,與我一起從 巴比倫 上到 耶路撒冷 之人的族長和家譜如下:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“亞達薛西王在位的時候,與我從巴比倫一同上來的人,他們的族長和他們的族譜記載如下:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当 亚达薛西 王年间,同我从 巴比伦 上来的人,他们的族长和他们的家谱记在下面:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些是 亞達薛西 王在位的時候,同我從 巴比倫 上來的族長和他們的家譜:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些是 亚达薛西 王在位的时候,同我从 巴比伦 上来的族长和他们的家谱:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
下面是 亞達薛西 作皇帝時,跟我— 以斯拉 一起從 巴比倫 返回 耶路撒冷 那些宗族領袖的名字;他們的族譜如下:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
下背係 亞達薛西 做皇帝个時,㧯𠊎 — 以斯拉 共下對 巴比倫 轉來 耶路撒冷 該兜宗族領袖个名;佢等个族譜記在下背:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些是 亞達薛西 王在位的時候,同我從 巴比倫 上來的族長和他們的家譜:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫於王 亞耳達耳革 王時、伊等同我自 巴比倫 上去、即其列父之諸首、與伊之家譜者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当 亚达薛西 王年间,同我从 巴比伦 上来的人,他们的族长和他们的家谱记在下面:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
下面是 亞達薛西 王在位的時,及我對 巴比倫 倒轉來的族長,及𪜶的家譜:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ē-bīn sī A-ta̍t-sih-se -ông chāi-ūi ê sî, kap góa tùi Pa-pí-lûn tò-tńg--lâi ê cho̍k-tiúⁿ, kap in ê ka-phó͘:
Chinese Traditional ERV 2006
“以下是在亚达薛西王朝年间跟我一起从巴比伦返回耶路撒冷的族长及其族谱世系∶